ЖАНРЫ

Как призвать фею крестную
Шрифт:

Финеас стоял, прислонившись к стене на дальней стороне атриума.

— Финеас! — крикнул Каз.

Когда Финеас обернулся, Каз бросил ему ожерелье. Огромная улыбка расплылась на его лице, когда он увидел, что поймал.

— Я возвращаю её домой, — на одном дыхании выпалил Каз.

Финеас кивнул и убежал в другом направлении, баюкая ожерелье, как драгоценного птенца.

Каз потащил её дальше, вдоль атриума, через арку в пустую комнату. Она крепко держалась за него, когда он перенес их прочь из Дворца фей и вернул в её музыкальную комнату.

Глава 23. Где Тео наконец рассказывает о Баклберри

Как только ветер стих, Тео рухнула на колени, судорожно хватая ртом воздух. Каз дошел до одного из кресел и тяжело опустился в него, откинув голову; он жадно вдыхал кислород, его грудь ходила ходуном от перенапряжения.

Кровь на шее и груди была густой и липкой, как мед; Тео попыталась её вытереть, но каждое движение лишь усиливало ноющую боль в плечах и спине.

— Что я сейчас наделала? — спросила она, заставляя себя подняться. — Каз, что я сейчас сделала? — Она повернулась к нему. — Всё это кажется неправильным. Всё до единого. Я, конечно, не эксперт в том, как ведут себя хорошие люди, но ничто в моих поступках не кажется «хорошим». Я провела вечер, спаивая группу фей до беспамятства. Потом сорвала ожерелье с феи, которая, кажется, вообще не понимала причин. Потом я ударила её. А потом использовала это ожерелье, чтобы проломить голову кому-то другому, пока он пытался меня задушить. И после всего мне пришлось спасать свою шкуру бегством. Какое из этих действий было «добрым делом»?

Каз сидел в кресле и просто наблюдал.

— Скажи хоть что-нибудь! Скажи, что я сделала всё правильно! Скажи, что именно так поступают хорошие люди! Потому что прямо сейчас, Каз, мне паршиво.

Каз поднялся и подошел к ней.

— Тео. — Он вздохнул и обхватил её лицо ладонями. — Ты выполнила второе задание. Ты добыла ожерелье. Ты добилась этого сама. Не позволяй ничему обесценить твой успех.

Она кивнула, и он убрал руки; когда он посмотрел ей прямо в глаза, по её телу разлилось слабое чувство облегчения.

— Но нам всё же стоит тебя отмыть, — заметил он.

Тео поморщилась. Должно быть, она выглядела по-настоящему жутко, раз уж даже Каз предложил ей переодеться.

— Жди здесь. Я мигом, — бросила она.

Она надеялась, что чары, наложенные Сесили на её комнату, всё еще действуют, и мать пребывает в неведении о том, что её дочь на ногах после своей якобы тяжелой болезни. Прокрадываясь по дому, Тео не заметила никаких признаков присутствия матери и смогла добраться до своей комнаты без помех. Но пока она умывалась и надевала чистое платье, все её мысли возвращались к событиям последних двух ночей.

Да, она напоила Эндлин так, что та отключилась. Но она сделала это, чтобы вернуть украденное имущество. А Коэл не только помешал бы ей забрать ожерелье, но и наверняка сдал бы страже, где она оказалась бы во власти фей, которые недолюбливают людей. Вся их «милость» свелась бы к тому, получит она легкую смерть или нет. Так что, разумеется, ей пришлось дать отпор. И Финеас выглядел более чем довольным, когда она доставила ожерелье. Если Сесили рада этому так же сильно, как и он, то, возможно, цель действительно оправдывала средства. Каз, по крайней мере, явно так считал.

По пути назад в музыкальную комнату она замерла на верхней ступеньке лестницы и прислушалась, пытаясь понять, где мать. Тишина подтверждала догадку: скорее всего, та уехала в деревню.

Каз был ровно там, где она его оставила.

— Итак, что теперь? — спросила Тео.

— Ждем. Финеас уже наверняка доставил ожерелье домой. Я побуду здесь с тобой еще немного, чтобы убедиться, что за нами нет хвоста. Не хочу вести тебя туда, пока мы не будем уверены на сто процентов, что никто не связал тебя с Сесили. Она останется на празднике, чтобы проследить за последствиями.

Тео кивнула и плюхнулась в соседнее кресло с грацией брошенной куклы. — Если это было второе задание, я даже представить боюсь, что Сесили припасла для меня на десерт. Наверное, помочь троллю найти любовь, чтобы меня в итоге сбросили с моста, или еще что-нибудь в этом роде — что-то, что звучит безобидно, а на деле оказывается смертельно опасным.

Каз коротко хохотнул.

Тео продолжала: — Во всех сказках о магической ночи Беатрисы не было ни слова о том, что она вся перепачкалась в крови. Если только она не опустила ту часть, где ей пришлось прорываться сквозь череду вооруженных ножами спрайтов, прежде чем сесть в карету.

Он покачал головой с усмешкой.

— А как насчет того, чтобы добыть платье, только отобрав его у огра, который к нему слишком привязался?

— Такого точно не было, — с ухмылкой ответил Каз.

Она улыбнулась и приложила палец к подбородку. — Хм. Дай-ка подумать. Тогда, может, ей сделали прическу только после того, как она принесла Сесили ноготь с левого мизинца замученного, обделенного зарплатой дракона?

Он рассмеялся. — Тебе лучше помалкивать, а то еще подкинешь Сесили новых идей.

Сначала она смеялась вместе с ним, и её недавняя паника начала утихать. Но когда она попыталась придумать еще более нелепые испытания, в голову пришла другая мысль. Улыбка погасла, а настроение покатилось вниз.

— Нет, ведь ей не нужно было ничего делать, чтобы доказать, что она достойна, правда? Её самая страшная травма — это уколотый палец. Только Беатриса могла получить от феи чистую благосклонность. — Тео стиснула зубы и покачала головой. — Что даже ни капли не удивляет. Она всегда так действует. Заставляет всех жалеть бедную невинную Беа, и вот уже все наперегонки бегут исполнять её прихоти без лишних вопросов.

Каз закатил глаза. — Ты только что совершила невероятный подвиг, а всё, о чем ты можешь думать — это что с твоей сводной сестрой обошлись иначе. Я бы сказал, что у тебя на неё зуб, но это скорее целый клык размером с кратер, верно?

Тео фыркнула. — Подобные вещи случались каждый божий день. Все принимали её однобокие истории о несправедливости за чистую монету. Ведь кто усомнится в милой, доброй Беатрисе? На тебя это тоже подействовало. Ты составил мнение обо мне еще до нашей встречи, полагаясь только на слова Беа. Так что отвечу на твой вопрос: да, у меня на неё огромный зуб. Настолько большой, что я удивляюсь, как от меня самой еще хоть что-то осталось.

Поделиться с друзьями: