Кающаяся
Шрифт:
— Я решила…
— Что у вас с рукой, молодой человек? — спросила она, перебив меня и направляясь к Реннеру, ждавшему меня у двери.
— Ой, да пустяк, ссора, мэм, — пробормотал Реннер.
Мэм Матичек пристально посмотрела на меня.
— Ты под прикрытием, Виолетта? — спросила она. — У тебя что, какие–то неприятности?
— Я не смогла прийти на встречу вчера, — последовал мой мягкий ответ, — но вы были достаточно любезны и дали мне визитку, а также достаточно вежливы, чтобы ответить на сообщение и перенести нашу встречу.
— Просто я беспокоюсь о Фредди, — произнесла она. — Странные дни, да и вчерашние события его встревожили.
— Вы знаете, что произошло в «Поясе» той ночью?
— О, да я слышала, какая–то драка в общественном баре, — ответила она, зажигая палочку лхо в серебряном мундштуке. — Я от этого всего подальше держусь. Хотя слышала, что виновник этого Тимурлин. Вне всяких сомнений, опять напился. Он такой буян. Неудивительно, что с тех пор мы его не видели. А ты была там той ночью?
— Мои телохранители меня вывели, — ответила я. — Драки на публике — неподходящее событие для респектабельной замужней леди. Итак, что там с Фредди? Он тут?
Она кивнула.
— Я убедила его приехать. Ну, мы с Анвенсом это сделали. Идем.
Она отодвинула панельную дверь и провела нас в соседнюю комнату. Помещение освещали камин и лампы, хотя лампы покрывали войлочные ткани, поэтому от них исходило мало света. В комнате стоял длинный полированный стол, несколько стульев и стопки книг. В дальнем углу было расположено огромное эркерное окно с прекрасным старинным астрономическим прицелом, установленным на ступеньке эркера. Ставни оставались открытыми, и пространство за окном окутали сумерки.
Анвенс поднялся со своего места за столом, как только я вошла, и тут же неуклюже поклонился мне, не без ненужной в данном случае формальности. Фредди Дэнс даже не поднялся, вид у него был довольно помятый, он сидел за столом и листал страницы астрального справочника, который я никак не могла расшифровать. Рядом с ним стоял стакан амасека.
— И как он себя чувствует? — спросила я.
— Весьма взволнован, мэм, — ответил Анвенс.
— Как и всегда, — ответила мэм Матичек. — Мы очень беспокоимся за его ментальное здоровье.
— Посмотрю, что можно сделать, — произнесла я, направилась к столу и села рядом с Фредди Дэнсом.
Казалось, что он даже не обратил на меня внимание. Мэм Матичек, Анвенс и Реннер наблюдали за всем с порога.
— Сэр? — тихо произнесла я, наклоняясь к нему поближе. — Это Виолетта. Вы меня помните?
Дэнс тут же склонил голову набок, повернувшись ко мне ушами, но не глазами.
— Мамзель Флайд, — ответил он тоненьким голоском. — Это шарада. Настоящая головоломка.
— Мне жаль, что мой случайный вопрос вызвал у вас замешательство, сэр.
— Нет, — произнес он. — Нет. Нет, мамзель. Головоломки приветствуются. Отвлекающий маневр. Меня уже давно ничто не отвлекает. Даже ничто хорошее не способно отвлечь. Ваша тетя умерла. В сто восемнадцать лет.
— Так и есть, сэр.
— Сто восемнадцать, — повторил он, снова склонив голову и перелистывая страницы книги. — Это не тот номер, о котором идет речь. Сто восемнадцать — точное количество трактатов, написанных при жизни святым Корустином по всем вопросам философии, естественным и чудесным…
— Я слышала, что мой вопрос поставил Вас в тупик и стал Вашей навязчивой идей, сэр. Ваши друзья беспокоятся за вас. Вы не кушаете…
Он поднял руку.
— Знания — пища. Знания кормят нас. Прекрасный праздник фактов и цифр. Я поддерживаю вас, мамзель Флайд. Я рад, что вы пришли. Но я сбит с толку. Нет, вовсе нет. Я все записал.
Он положил руки на открытые страницы звездного атласа и погладил их кончиками пальцев. — Все в моей записной книжке. Видите? — спросил он. Я прикусила губу.
— Вы создали шифр для меня, сэр? Ключ?
— Вы — ключ.
— Разве?
Он откинулся на спинку стула, уставившись вверх слепыми глазами, улыбаясь и вертя головой со стороны в сторону.
— Я только начал, как вы можете заметить из моей записной книжки. Но я не могу создать полный ключ без дополнительной информации и без контекста, понимаете? Только вы можете их предоставить.
— Понимаю, — ответила я, — думаю, что возможно, я смогу вам помочь. Но прежде чем я это сделаю, расскажите мне, что вы поняли к этому моменту. Боюсь, что мне придется быть более конкретной, чтобы не отставать от ваших вычислений. Я не математический гений.
Мне пришлось быть осторожной. Фредди Денс мог быть или сумасшедшим гением, или просто сумасшедшим, и мне не хотелось делиться с ним книгой, пока не пойму больше. Кроме того, у меня не было желания раскрывать очевидно тайные договоренности между ним и Анвенсом при свидетелях.
Денс осторожно положил жилистую руку на мою ладонь, словно ощутил волнение и хотел меня успокоить.
— Дело не только в математике, дорогое дитя, — здесь замешаны символизм, секреты и множество других вещей.
— Множество других вещей? — переспросила я.
— Да. Я тщательно обдумал это и считаю, что 119 ровным счетом ничего не значит. Вот тут–то и проясняется многое. Все сразу. Это мистический символ в числовой форме. Это гиперсигил. Вы знаете, что это за термин?
— Да, сэр, — осторожно ответила я.
— Тогда Вы знаете больше, чем показываете, мамзель Флайд, — старик, казалось, находился под большим впечатлением. — Гиперсигил или гиперглиф сжимает множество значений в одну концентрированную форму. Связывает множество смыслов в один.
— Сэр, я была бы счастлива понять хотя бы одно значение.
— Ну-с, — рассмеялся он, — трудная задачка, поскольку все эти значения связаны друг с другом. Вам нужен ключ для шифра, но чтобы получился тот, который действительно подойдет — правильный ключ — нужно, так скажем, знать каждую деталь, каждую зарубку. Мы должны решить символ, понимаешь? Позволь мне сделать это для тебя, шаг за шагом. Во-первых, давай рассмотрим простые числа. Простое число — это число, которое больше единицы, и делится только на себя и на единицу. Простые числа обладают неким изысканным шармом для ученых, подобных мне. Они наша навязчивая идея, и да, знаю, я склонен к одержимости больше, чем остальные.