ЖАНРЫ

"Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)

Киплинг Редьярд Джозеф

Шрифт:

Да будь хоть из стали те, что устали

Идти за Тебя на бой

Погрязнув во прахе, смерть свою в страхе

Встретят, умрут с хулой.

А нам, что готовы снова и снова

Величье Твое утверждать,

Являются властно, сильнее всечасно

Премудрость и благодать.

С тех пор, как Слово изъяло земного

Адама из царства скотов,

В Тебе истоки всех вправду высоких

Помыслов, дел и трудов.

И утешенье идущим в сраженье,

Свершающим труд любой,

Ныне и присно — что подвиг их признан

И призван к жизни Тобой.

Нам Ты отрада, и Рай нам награда —

Он ржавь души позлатит,

И каждый в надежде не сгинуть прежде,

Чем дело свое свершит.

Один у нас ныне предмет гордыни —

Нетленной Красы восход.

Даруй же прозренье — в нашем творенье

Всей радости, что грядет.

Сынам человечьим нежные речи

И тайны Жизни вручив,

Ты учишь любого снова и снова,

Любого, пока он жив.

Еще в час творенья была Ты пеньем

Чуть слышным из Пустоты,

Не станет этой — над новой планетой

Споешь свою песню Ты.

И даже в безднах и далях надзвездных

Сквозь непроглядную тьму,

Мудрые дети созвездий этих

Глядят на нас, потому

Что в небе — свеченья, вспышки, теченья

Воздушные ловит глаз

Что и туда им несешь Ты, мы знаем,

Странные сказки о нас.

Вне круговорота природы годы —

Тобою им дан закон,

Что годы круговороту природы —

Ведь он Тобой утвержден.

Царица сферы надежды и веры,

Скорбей и страхов земных!

Все, что я знаю об Аде и Рае,

Я знаю со слов Твоих.

И Путь тернистый Премудрости чистой

Твои освещают огни,

Ты сил полководцу даешь бороться,

Чтоб стать бессмертным сродни,

Ты рыцарям юным голосом струнным

Пророчишь славу в бою

И даришь покоем — не повезло им! —

Нашедших гибель свою.

Как полог неплотный, закон Господний

Ты прячешь от слабых нас

Как тьма золотая, льешься, скрывая

От смертного смертный час.

Лишаются смысла жалкие числа —

С Тобой мы сильней врагов.

Ты шпора веры, узда для скверны,

Служанка вечных богов!

О Божья Милость, что не утомилась

Служить сыновьям Земли,

Чьей веры чистой сто тысяч злочестий

Поколебать не смогли,

Что черту злому и зверю лесному

Чистый облик дает

Пусть он заколдован — но впрямь таков он

В глазах блаженных высот.

Твой образ далече от смертной сечи,

От наших слез и скорбей.

Я твердо знаю, что вживе Тебя я

Не встречу до смерти своей.

Пер. В.Шубинский.

71. ЦВЕТЫ **

Купите букетик, купите!

Английский тут — каждый цветок:

И алый кентский боярышник,

И жёлтый суррейский дрок!

Влажные (в брызгах Ламанша),

Вересковые цветы…

Купите букетик, купите:

В нём спрятаны ваши мечты!

Купите цветов, купите

простой английский букет:

Вот дуврские фиалки,

Девонский первоцвет,

Мидлендские ромашки,

Колокольчик вот, голубой,

Поздравить тех, кто сегодня

На край света заброшен судьбой

Снегирь над просекой свищет «Ко мне, ко мне ко мне»

Весна — в кленовую рощу, коринка — навстречу весне,

Все ветры Канады как пахарей зовут ватагу дождей…

Цветок возьми и время верни, чтоб снова — к любви своей

Купи английский букетик

Хоть синих васильков,

Хоть маргариток весёлых,

Что белее дюнных песков

Купи — и я угадаю

(Букетик мой не соврёт)

Из какого же края

Произошёл твой род!

Под жаркой Констанцей зреет темный густой виноград,

Склоны в цветущем тёрне, облачка недвижно стоят,

Под горой почти незаметны следы телег и коней

Цветок возьми и время верни чтоб снова — к любви своей.

Купи мой английский букетик

Ты, кого не тянет домой,

Купи хоть пучок гвоздики,

Хоть ромашки, букет полевой,

Кувшинок или калужниц

Или жимолости цветы,

И я тебе без ошибки

Скажу, где родился ты.

Тот кто с презреньем бродяжьим смотрит на райский уют, Кто гонит стада Дорогой, где эвкалипты поют,

На запад! Вдаль от Мельбурна, на праздник пыльных степей!

Цветок возьми и время верни и снова — к любви своей

Купи мой английский букетик

(Не купить только выбор твой!)

Купи хоть белые лилии,

Купи хоть шар золотой,

Или мой алый шиповник,

В знак дружбы с этой весной!

Подари цветы океану,

И тебя он вернёт домой

Города ветров и туманов, сосны шумят над водой,

Птица как колокол в тёмной листве, а ниже вьюнок густой

Папоротники повыше седла, да лён голубых степей.

Так цветы возьми и время верни, чтоб снова — к любви своей.

Купи мой английский букетик,

Ты, живущий в семье своей,

Купи, ну хоть ради брата:

Одинок он за далью морей,

Избавь от тоски по дому,

Пусть радость в душе расцветёт,

И тебя не заметит та птица,

Что мёртвых к себе зовёт

Всюду раскиданы наши дома, вокруг Семи Морей,

И горе — если забудем что же

соединяет людей,

Каждому свой берег родной, птица, цветок, страна —

Поделиться с друзьями: