Казнь Мира. Книга первая
Шрифт:
Океан Штормов — последняя изначальная Скверна на Земле. Сверхсущество, зловещий разум, с которым воюют несколько эпох, но не могут победить. Даже Аватар лишь сдвинул границу на тысячи километров, но не уничтожил. И всё же проклятый Океан далеко, очень далеко…
— Сейчас мы проходим по границе вод Нанрога и Ливнера, — сказал капитан, когда Фео поднялся на палубу. — Это самый спокойный путь из существующих. Ни одной демонической твари не осталось, а из дальних мест сюда не заплывают. Боятся.
Фео очень хотел ему верить, но куда больше он верил мрачному настроению Лу Тенгру, который без конца всматривался вдаль и советовал Эридану строго следовать порядку и плыть в пределах ста километров до земли. На такой прыжок должны быть способны все моряки, принимаемые на службу в Северном море. Капитан согласился, хотя заявил, что это не самый удобный путь и более длинный. Фео был благодарен Лу Тенгру. Чувствовал, что тот не хочет рисковать чужими жизнями.
В волнах мелькали создания, неизвестные ни эльфам, ни тем более Фео. Больше не появлялось красивых радужных змей. Огромные пучеглазые рыбы зачем-то поднимались из глубины на поверхность, умирали и снова опускались на дно. Прочие зубастые твари терлись костлявыми боками о борта корабля, иногда издавая странные булькающие звуки, которые при большой фантазии походили на песню.
Погода портилась, напоминая о днях падения Каталиса, но Фео держался. Не мог проиграть.
Неожиданно его окликнул Линнэ, и Фео, быстро уставший от ветра и шума волн, пригласил эльфа в каюту. Понял — матрос хочет поговорить.
— Надвигается буря, — Линнэ поморщился.
Фео кивнул. Нужных слов не нашёл.
— Я хотел извиниться перед тобой за тот случай в трюме.
— Не стоит. Я уже забыл, — соврал Фео.
— Да нет, стоит. Князь Гилтиан рассказал, что ты защищал свой город от демонов и спас священный артефакт. Ты — герой и продолжаешь бороться за мир.
«Гилтиану бы язык укоротить», — подумал Фео.
— Я не герой. Мне повезло выжить, а в пути мне всегда помогали.
Линнэ вздохнул, и уже на выходе из каюты произнёс:
— Важно, что ты выполняешь свой долг, а мы, помогая тебе — свой.
И ушёл. Качание, если не смотреть на бурное море, ощущалось более мерным. Фео смежил веки.
В темноте ему казалось, что ставшие далёкими волны что-то шепчут, даже поют на своём языке, но жутковатый мотив не хотелось разгадывать. Им подвывал ветер.
Грань между сном и явью распадалась. Тёмной водой волны проникали в каюту и пели в ней, уже отчётливо повторяя одно слово: «Оссэ» — «Тьма» на колдовском языке и второе имя проклятого Адзуны. Фео лишь приподнялся и больше не мог пошевелиться, только наблюдая за странным водоворотом, к которому тянулись волны, делая его всё шире.
«Во Тьму воротись пришедшее из Тьмы. Покоя вселенной желаем мы», — смог разобрать Фео. Скверна! Чистая Скверна! Здесь, на корабле, рядом со святыми артефактами! Осознание било по голове обухом, и волны клокотали в ответ на мысли Фео.
«Лишь тишины и темноты, в которой вы сотворены, — продолжал петь водоворот, — лишь сути мира без огней, каким он был к началу дней».
«У вас ничего не выйдет! Неру сильнее вас, и мир всегда будет живым!»— хотел крикнуть Фео, но голос пропал, дав вырваться из горла лишь сдавленному хрипу.
«Без времени, без бытия — вот настоящая Земля! Без боли и без суеты — такой мир вам подарим мы!»
Водоворот пел всё громче, уже на разных языках, в самом себе не находя гармонии. Фео мерзкие слова перебивал собственными мыслями, за которые цеплялись куски молитв и воспоминаний. Вместе они не давали безумному страху овладеть им.
«У вас нет надо мной власти! Я человек, и душа моя чиста от Скверны!» — про себя повторял он без конца.
«Ты полон Тьмы, — отвечали ему, — как и друзья твои, погряз в сомнениях, боли. Сам знаешь, что вы слабее Аватара, даже если соберёте все свои игрушки. Но мы можем это изменить. Лу Тенгру больше всего желает превзойти Эллариссэ, и мы дадим ему возможность. И Гилтиану, что так хочет славы и признания. Линнэ получит оружие мести. А ты… как многого жаждет твое слабое сердце. Всё здесь — чистая Тьма из древней вселенной, осквернённой Неру. В нашей власти менять судьбы, возносить и низвергать. Ты ничто против нас, человек. Мы прервём цепь ваших перерождений и останемся одни».
«Кто — мы?»
«Океан Штормов!»
Вспышка — и водоворот пропал, а Фео захрипел, резко обретя голос. Посреди каюты стоял капитан с мечом руке. По лезвию меча стекала тёмная вязкая жидкость и с шипением падала на доски.
— Бери Осколок и быстро наверх! Ты сейчас нужен!
Фео вскочил с кровати и, выдернув Осколок из чехла, телепортировался из каюты.
Цепляясь за борта, на палубу из тёмной воды лезли бесформенные склизкие чудовища с множеством зубастых ртов, жующих собственные губы. За отвратительными телами тянулась вонючая слизь, словно они гнили прямо на ходу. От пламени звездопада чудовища распадались, однако числа им не было — одних тут же сменяли другие. Огромными челюстями они вцеплялись в голени и бёдра, а упавшего эльфа накрывали собой, оставляя на месте жертвы обглоданные кости.
Стоя на мачте и подняв меч Эрес-Гронд над собой, Гилтиан выкрикивал заклинания одно за другим, и казалось, что всё звёздное небо обрушилось на океан, который бурлил гневом, но не отступал. Чар меча оказалось мало.
— Орэ Неру Гронд Силин!
Осколок засиял ярко, как никогда. В предсмертной агонии замерли твари и даже тёмные волны. Настала тишь.
— Что это?! — крикнул Фео, едва сам смог сдвинуться и дать двигаться союзникам. Звездопад сжёг оставшихся чудищ на палубе.
— Океан Штормов, — спокойно, но мрачно ответил Лу Тенгру.— Худшее, что могло с нами случиться.
— Океан Штормов в тысячах километрах от нас! Что пригнало его сюда?!
Лу Тенгру покачал головой.
— Сам знаешь. Они ждали нас.
Вопросы Фео лавиной грозились сойти на Лу Тенгру, но произнёс он самое важное:
— И что теперь делать? Я не смогу тварей вечно удерживать!
Он оглядел палубу. В живых, несмотря на все усилия Гилтиана и Лу Тенгру, осталось всего несколько эльфов, среди них — капитан и Линнэ.
Князь пристально посмотрел на Лу Тенгру. Тоже хотел узнать ответ.
— Сражаться больше нет смысла, мы не победим. Можем только телепортироваться до ближайшей земли. Сейчас это самый северный остров Ливнера. До него почти сто километров, но вы, капитан, говорили, что можете прыгнуть так далеко.
Эридан молчал, а ответил за него Линнэ.
— Это ложь.
— Что???
Гилтиан спрыгнул с мачты, со злостью ударил по ней же кулаком и завыл.
— Как вас взяли на службу, без проверки? Вы обманули нас!
Эридан опустил взгляд.
— Мы умели, но без тренировки больше не можем. Мы не говорили об этом, нас бы прогнали.