Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клетка для лжецов
Шрифт:

—Вот, это должно подойти.

Лорента проследовала в примерочную, где дамочка помогла ей зашнуровать корсаж и расправить плотную ткань рукавов.

Выйдя к большому зеркалу, Лорента не поверила своим глазам — одно-единственное платье превратило ее из биоандроида в светскую даму, пусть и чересчур скромную (хотя это сейчас как раз на руку). Такой только и делать, что хлопать ресницами и лепетать жалостливые истории про смертельно больного мужа.

Дама, что за это время успела превратиться в активную участницу происходящего, искренне изумилась:

—Замечательно! Теперь и вправду достойная леди!

На вкус Лоренты платье было слишком чопорным, хотя и удобным. А раз уж времени у нее было в обрез, искать что-то еще не было смысла.

В последний момент она вспомнила о деньгах. И посмотрела на бирку.

—О, простите! —Заявила она продавщице, что уже светилась в предвкушении покупки, —Я вынуждена попросить вас подобрать что-нибудь другое. Подешевле…

Это унижение Наю тоже надо будет припомнить. А то дал денег — не то на шляпку, не то на картофельный мешок!

—Хорошо, —Отозвалась продавщица, —Я поищу.

—Погодите искать, —Остановила ее дама, —Сколько вам не хватает? Я доплачу.

Лорента покраснела от непритворного стыда. Подумать только — наплела дамочке с три короба, а та всерьез собиралась потратиться на нее.

—Нет-нет, не надо, —Залепетала она, —Мы не сможем вернуть вам эти деньги…

—И не надо, —Отмахнулась она, —Вам еще жить да жить…

Следующие полчаса, пока дама выбирала себе шляпку и сумочку, Лорента чувствовала себя не в своей тарелке. Ложь давалась ей по-прежнему легко, но какое-то противное скребущее чувство не давало девушке покоя.

Если дурить Ная с Вэйлом ей было даже приятно, то обман этой женщины виделся Лоренте едва ли не преступлением.

Единственное, что она могла сделать в благодарность — это осыпать даму комплиментами, пока та примеряла откровенно странные шляпки и ридикюли.

Из бутика они вышли, словно давние подруги — облаченная в новое платье Лорента, с собственной легкой руки сменившая имя на Рейчел, и дама — звали ее, как выяснилось, мадам Эсфье — с сумочкой под мышкой. Оставалось только найти билетную контору…

*

Лорента не могла передать облегчение, которое испытала, когда заметила Ная сидящим в очереди среди других туристов. Это значило только одно — спектакль продолжался по плану.

Билетная контора представляла из себя длинный узкий коридор с заветной дверью в конце. По обеим сторонам сидели люди — все как на подбор чопорные, в строгих одеждах и с лицами, припорошенными легкой надменностью. Най занял место почти с краю. Лорента незамедлительно скользнула в коридор, приготовившись к самой сложной части своего плана.

—А вот и мой дорогой Джеймс! —Объявила она вошедшей следом мадам Эсфье, проворно семеня к Наю, чтобы усесться рядом с ним на потертой скамье.

Молодой человек успел лишь удивленно округлить глаза, прежде чем Лорента, изображая нежный поцелуй в щеку, шепнула ему на ухо:

—Просто подыгрывай. Так надо.

Признаться, это не пробудило в нем и капли актерского таланта. Впрочем, зная этого зануду, надо было радоваться уже тому, что он не воскликнул во весь голос: “Я не Джеймс, что ты несешь!?”

Най все так же непонимающе смотрел на Лоренту, пока она представляла его своей новой знакомой:

—Вот, познакомьтесь, это Джеймс, мой… супруг. Джеймс, это мадам Эсфье, они с мужем держат путь туда же, куда и мы.

По прошествии пары мгновений Най все-таки совладал со своим удивлением и, поднявшись на ноги, со всей любезностью поцеловал руку женщины.

—Ох, это лишнее, —Смутилась она, заливаясь краской под слоем пудры.

—Нет, что вы! —Най покосился на Лоренту, —В обществе таких дам непозволительно вести себя иначе.

Мадам Эсфье просияла:

—Даже не верится, что в наше время еще осталась такая молодежь. Роберто, погляди, какие у нас чудесные спутники!

Она обращалась к кому-то на скамье напротив — очевидно, к представительному седовласому джентльмену с очень сухим морщинистым лицом и непроницаемыми черными глазами.

Если бы не улыбка на его губах, Лорента сочла бы этого человека если не подозрительным, то как минимум небезопасным. Он, в отличие от жены, не был похож на того, кого можно обвести вокруг пальца, не боясь оказаться пойманной с поличным.

—Надеюсь, Джейн не слишком утомила вас? —Он посмотрел на Лоренту, —Она любит внимание к себе.

—Нет-нет, что вы! —Отмахнулась девушка, —Ваша супруга — чудесная и добрая женщина!

Пожилой джентльмен взял ее руку и учтиво поцеловал. На секунду Лорента и вправду ощутила себя той леди, которой притворялась.

—Роберто Эсфье, —Он выпрямился и протянул руку Наю.

Молодой человек коротко глянул на свою новоявленную жену, и этого секундного взгляда хватило, чтобы она разглядела в нем все мыслимые и немыслимые угрозы.

—Джеймс… Верн.

—Дорогой, ты же занял очередь? —Лорента положила руку Наю на плечо. Он явно боролся с желанием ее стряхнуть.

—Занял, —Он посмотрел в пролет коридора, заполненный людьми, —Но мы задержимся здесь надолго.

—Не страшно, —Улыбнулась девушка, —Мы в хорошей компании.

Чета Эсфье между тем усаживалась на своей скамье, едва слышно о чем-то переговариваясь.

—Милая, —Най с высоты своего роста уставился на Лоренту, и выражение его глаз страшно резонировало со сказанным, —Пока у нас есть время, может, прогуляемся немного? Я нашел прекрасное место…

Лорента на мгновение растерялась, ища способы не оставаться с ним наедине и отсрочить неизбежную ссору, но Най оказался проворней:

—Прошу прощения, —Он вежливо склонился к супругам Эсфье, —Не могли бы вы проследить, чтобы никто не занял нашу очередь? Я был за мужчиной с тростью…

“Какая наглость! А еще меня называл лгуньей!” — изумилась Лорента. Она могла ожидать подобного от Вэйла, но от Ная — никогда.

—Конечно! Вы скажите, где будете, и Роберто вас найдет.

—Спасибо, это лишнее, —Отмахнулся Най, —Мы ненадолго.

Поделиться с друзьями: