Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я буду помнить это, инспектор.

Мужчины пожали руки, и Гайд, спустившись по лестнице, покинул студию.

Как только парадная дверь закрылась, в конторе появилась Рут с раскрасневшимся напряженным лицом. Филипп поначалу не мог объяснить её вида, пока Рут не произнесла строгим голосом:

– Разрешите "всего лишь очень хорошему секретарю" напомнить вам, что на одиннадцать тридцать вы назначили съемки на вокзале Чаринг-Кросс.

Он взглянул на часы.

– Бог ты мой! Я должен бежать! А что за модель? Я забыл её имя.

– На сей раз это не одна из ваших шикарных девиц, мистер Хольт, это новая модель локомотива.

– О, Боже! Конечно! В таком случае мне нужны пленка, запасные лампы для блица, штатив...

– Все собрано, упаковано и ожидает вас, сэр, - ледяным тоном сообщила Рут.

– Молодец, девочка, - и тут до него до него наконец дошла причина её возмущения.
– Рут, скажите, что ещё вы подслушали из нашего разговора?

– Достаточно!

– Послушайте, Рут...
– начал он, но телефонный звонок прервал его. Ладно, неважно! Объясню потом. Меня нет! Я уже уехал.

Он подхватил тяжелый баул с аппаратурой, который приготовила для него Рут, и начал спускаться по лестнице, перешагивая через ступеньку. А когда достиг двери, его окликнула Рут:

– Для Лютера Харриса вас тоже нет дома? Он говорит - по срочному делу.

Филипп вернулся к телефону и взял трубку.

– Лютер? Что случилось? Я как раз ухожу на съемки... Хорошо, если ты считаешь, что это так важно, давай встретимся где-нибудь... Вокзал Чаринг-Кросс... Первая платформа... Через час? Хорошо, у книжного киоска, но тебе, возможно, придется подождать. До встречи, - и он повесил трубку.

– Что-нибудь насчет вчерашнего вечера?
– торопливо спросила его Рут.

– Может быть. Говорит, хочет сообщить что-то важное о Рексе. Бегу. Не забудьте закрыть студию, если я не вернусь к обеду.

– Вы забыли: я очень хороший секретарь, мистер Хольт.

* * *

Встреча с Лютером Харрисом состоялась у книжного киоска на вокзале Чаринг-Кросс после того, как Филип закончил съемки.

– Что ты можешь сообщить, Лютер?

Нервно оглянувшись на людей, а их в этот полуденный час собралось в ожидании поездов совсем немного, Харрис предложил:

– Слушай, дружище, а не можем мы поговорить где-нибудь наедине, хоть в твоей машине?

Пока Филипп решал головоломную задачу, пробиваясь на своей "лянче" сквозь затор на Трафальгар-сквер, Лютер молчал. Они проехали под аркой Адмиралтейства и дальше вдоль многолюдной Молл-стрит до тихого спокойного местечка у парка. Филипп поставил машину у тротуара, и тут же его мысли были отвлечены от Лютера Харриса промелькнувшим мимо "форд-мустангом" кремового цвета с откидным верхом. Он прикинул, сколько мог бы получить за свою "лянчу", если бы решил сменить её на такой "форд".

– Ты меня слушаешь, Филипп?

– Извини, Лютер. Что-то я размечтался. Слушаю тебя.

– Когда последний раз я был в Мидлсексе, Энди дал мне вот это, - он порылся в кармане своей вельветовой куртки и достал листок небольшого формата.

– Что это?

– Квитанция багажного отделения вокзала Виктория.

– Продолжай.

– Энди сказал, что Рекс оставил свой чемодан на вокзале

Виктория, а квитанцию отдал ему. Теперь он просит забрать чемодан и держать у себя, пока он не выйдет из больницы.

– Это действительно чемодан Рекса?

– Видимо, да.

– Стоит ли торопиться? Почему Энди не может подождать, пока сам не выйдет из больницы?

– Он беспокоится и хочет быть уверенным, что чемодан хранится в безопасном месте.

– Вокзал Виктория достаточно безопасное место. И потом, если чемодан принадлежит Рексу, почему Энди не отдал квитанцию мне? Я ничего не имею против тебя, но в конце концов я - его брат.

– В этом все дело, Филипп, - Харрис заморгал и провел языком по сухим губам.
– Энди считает, что в чемодане могут быть письма личного характера, и он хочет вынуть их перед тем, как отдать чемодан тебе.

– Значит, он все-таки намерен передать мне чемодан?

– Ну, он так сказал.

Ясно, - Филипп повернул ключ зажигания и собрался включить сцепление.
– В таком случае сейчас поедем и заберем.

Харрис поспешно остановил его.

– Погоди минутку. Если не возражаешь, я бы не хотел участвовать в этом деле.

– Почему? Что в этом чемодане? Бомба с часовым механизмом?

Толстый маленький человечек снял очки и протер их, пытаясь в то же время выдавить из себя смешок.

– Нет там ничего такого, честно тебе говорю. Послушай,

Филипп, буду с тобой откровенен... Я сделал ошибку, мне не следовало брать квитанцию. Понимаешь, полиция уже не раз спрашивала о твоем брате и Энди, и мне обязательно что-нибудь пришьют только потому, что у меня были хорошие отношения с обоими, а они - дураку ясно - затевали что-то подозрительное.

– И ты просто не хочешь быть замешанным в этом деле?

Благодарный блеск в глазах Харриса подтвердил, что Филипп правильно его понял, именно это он хотел сказать.

– Бог его знает, что все это значит, - сказал Филипп, бросая долгий испытующий взгляд на Лютера, - но ты определенно преуспел в разжигании моего интереса. Хорошо, я заберу чемодан сам.

Явным облегчением засветились водянистые глаза Лютера. Он вновь водрузил очки на нос и сказал:

– Безмерно благодарен, Филипп. Я знал, что могу на тебя положиться, покосившись через плечо на поток транспорта он стал вылезать из машины. Мне нужно вернуться в магазин.

Закрывая дверь, он видно что-то сообразил и спросил, наклонившись к окну:

– А что ты сделаешь с чемоданом? Передашь полиции?

Филипп пожал плечами.

– Смотря что в нем.

– Понимаю. Ну, что же, будь осторожен, Филипп.

– Ты уверен, что там нет бомбы?

Улыбка Лютера была весьма двусмысленной.

– До встречи, Филипп, - сказал он и быстро зашагал в направлении Адмиралтейства.

* * *

Загадочное поведение Лютера заставило Филиппа понервничать, пока он, вручив служителю квитанцию, стоял в ожидании у барьера багажного отделения. Он беспокойно оглядывался, ожидая, что Гайд или Клиф Флетчер вот-вот набросятся на него, когда служитель, кряхтя от напряжения, выволок чемодан.

Поделиться с друзьями: