Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

и еще один охранник прислонились к стене.

Дэвид видит нас и отталкивается от стены.

— Привет, Виктория, — говорит он. — Миссис Латтимер.

— Айви, — говорю я ему. Судя по выражению его лица, я знаю, что скорее он поселится в

аду, чем назовет меня по имени.

— Привет, — говорит Виктория. — Все в порядке? — голос у нее бодрый и деловитый.

Она не смотрит на заключенных.

— Да, — говорит Дэвид. — Просто ждем вас с документами, чтобы мы могли вывести их

отсюда.

— Прости, мы немного опоздали.

— Это нормально, — Дэвид махает рукой. — Они никуда не денутся. Но это долгий путь.

Чем раньше мы начнем, тем лучше.

— Абсолютно, — говорит Виктория. Она открывает папку в руках. Она вручает Дэвиду

ручку и протягивает ему папку, чтобы он подписал бумаги внутри. Я обращаю свое внимание на

заключенных.

Самый старый, вероятно, ему лет пятьдесят, стоит, опустив глаза. У него под мышками

пятна пота и мокрый лоб. Рядом с ним небольшой, жилистый человек, который напоминает мне

грызуна, потому у него вытянутое лицо и большие передние зубы. Он не вспотевший, но он

быстро дышит. Я слышу его тяжелый вздох. Последний человек — Марк Лэйрд. Я смотрю на

него, и он неуверенно и грустно улыбается. Но этот хитрый, расчетливый блеск в его голубых

глазах выдает его с головой. Он уже присматривается к ситуации, чтобы выяснить, что можно

использовать в свою пользу.

Я не хочу смотреть на него. Но я смотрю в его глаза, и по моей коже бегут мурашки. Я

слышу плач маленькой девочки в своей голове. Но если я отвернусь, он поймет, что я его боюсь.

— Все готово, — говорит Дэвид, и второй охранник выпрямляется. Дэвид просто проходит

мимо заключенных и открывает дверь перед ними. Он выходит прямо на улицу, и яркий

солнечный свет заставляет нас щуриться. Я поднимаю ладонь, чтобы прикрыть глаза.

Давай, — говорит Дэвид первому заключенному в очереди, пожилому человеку, —

двигайся, — Мужчина медлит всего секунду, прежде чем пойти вперед за Дэвидом. Двое других

следуют за ним. Второй охранник идет за ними и захлопывает дверь. Я опускаю руку. В коридоре

слишком тихо.

Виктория подходит ко мне.

— Ну вот, — говорит она. — Давайте вернемся к работе.

— Ладно, — говорю я тихо. Я только что увидела, как троих мужчин отправили на смерть.

Это не так уж сложно, как должно было быть.

Я иду в заброшенной части парка, когда из-за дерева выходит Келли и кладет руку мне на

плечо. Я даже не удивлена, но все же отстраняюсь.

— Что с тобой и папой случилось? — спрашиваю я. — Всегда скрываетесь.

— Успокойся, — говорит Келли, закатывая глаза. — Папа даже не знает, что я здесь.

— Почему ты здесь?

— Ты была немного нервной, когда мы виделись в последний раз, — Келли делает шаг ко

мне. — Я хотела убедиться, что ты в порядке.

Я фыркнула. Келли была учителем, мучителем, наставником для меня, но

воспитательницей она была очень редко.

— Чего ты хочешь?

— Боже, спрячь колючки, — кривится Келли.

Я останавливаюсь и смотрю на нее, сложив руки на груди.

— Ладно, — говорит Келли, копируя мою позу. — Я хочу знать, что происходит между

тобой и Бишопом Латтимером.

— Что ты имеешь в виду? — я игнорирую вспотевшие ладони.

— Ты вела себя странно в тот день, — Келли пожала плечами. — В тебе было какое-то

нежелание.

— Ты имеешь в виду нежелание убивать кого-то? — спрашиваю я. — Прости, что я не

прыгаю от радости, — я повышаю голос, и Келли делает шаг ближе ко мне.

— Повзрослей, Айви. Ты действительно думала, что это будет легко? — она злиться. —

Это того стоит… И это война… Всегда будут жертвы… — она изучает мое лицо в течение

долгого времени.

Она внезапно охает.

— Ты… ты влюбилась в него? — в ее голосе ужас и отвращение, будто я съела пригоршню

червей или спала в собственной блевотине.

Теплый ветерок колышет деревья над нашими головами, и мне в глаза лезет челка.

— Необязательно любить кого-то, чтобы чувствовать себя плохо от убийства.

— Ты знаешь, что его смерть — это наш успех, — говорит Келли. — Если его отец умрет,

Бишоп примет власть. Ничего не изменится. Они оба должны умереть. Ты это знаешь.

— Я не думаю, что он похож на своего отца. Он…

— Меня не волнует, — отрезает Келли. — Меня не волнует, что ему нравится. Ты тоже не

должна волноваться за него, это эгоистично. Не ставь чувства выше цели и своей семьи, — она

хватает меня за запястье. — После всех этих лет, наша семья наконец-то приблизилась к

управлению. Ты не понимаешь?

— Да, я понимаю, — я вырываю свою руку из ее пальцев. — Я видела, как сегодня выгнали

троих мужчин, — говорю я сквозь зубы. — На это тебе тоже все равно? Разве это не то, против

чего мы будем воевать?

— О чем ты говоришь? — Келли поднимает брови.

Я качаю головой, краснею и понимаю, что сильно устала.

— Забудь об этом.

— Что бы ни происходило с тобой, — говорит Келли, — ты должна помнить, кто ты.

Быстро. Это мы против них, — она нежно сжимает мою ладонь. — Мы твоя семья. Мы любим

тебя. Мы те, кто сделает все для тебя. Не забывай об этом.

— Я никогда не забуду, — говорю я. Трудно говорить, когда в горле ком.

— Ты должна сделать это, Айви, или все развалится. Подумай, как будет гордиться отец,

когда все закончится, — она улыбается мне и отпускает мою руку. — Не ставь Бишопа выше

семьи. Он не сделал бы для тебя то же самое.

Я стою на тротуаре долгое время после того, как она ушла.

Глава 12

<
Поделиться с друзьями: