Кодекс Магических Зверей. Гепталогия
Шрифт:
За столом сидел жилистый мужчина лет пятидесяти с узким лицом и короткими седыми волосами, торчащими ёжиком.
Услышав мои шаги, он поднял голову.
– Алдор, – представился мужчина и кивнул на табурет напротив. – Прошу.
– Эйден Моррис, – отозвался я, присаживаясь. – Целитель магических зверей.
Ювелир медленно кивнул.
– Сюзанна сказала, – он сложил ладони на столе, – что вам нужен перегонный куб. Позволите спросить, для чего?
– Для приготовления эфирных масел.
– Из чего?
– Из цветов, – спокойно отозвался я.
Несколько секунд мужчина молча изучал мое лицо.
– Вот значит, как, – наконец произнёс ювелир и кивнул, будто соглашаясь с какой-то своей мыслью.
Затем выдвинул ящик, положил перед собой лист пергамента, макнул перо в чернильницу и быстро нарисовал аккуратный круг.
– Какой у вас источник нагрева? – произнёс он, не поднимая головы.
– Очаг, – отозвался я.
Перо сделало пометку. Я подался чуть вперёд.
– Подставка есть?
– Какая? – удивился я.
– Металлическая, на которую можно поставить куб, – пояснил ювелир.
– Нет. А это важно? – спросил я.
Алдор поднял на меня проницательный взгляд. Похоже, нечасто к нему приходили клиенты, готовые вникать в детали.
– Очень! Прямой огонь – это плохо, – произнёс он. – Для эфирных масел нужен мягкий нагрев. На сильном жару дно быстро перегревается, сырьё начинает пригорать, а запах портится.
Я кивнул.
– И что вы предлагаете?
– Раз у вас нет подставки, лучшее решение – водяная баня. Помимо куба сделаем чашу, в которую нужно будет заливать воду, – спокойно пояснил Алдор.
Он начал очерчивать на листе будущий перегонный куб: широкая чаша, в ней пузатая ёмкость с плечами, плавно сходящимися к горловине, на которую сел колпак, похожий на луковичную головку.
– Чашу сделаем из меди, низкобортную, с плоским дном, – продолжил он. – Куб тоже медный, литра на два. Хватит и на эфирные масла, и на любые лекарства.
– А почему именно из меди? – перебил я. – Я в этом ничего не понимаю, простите.
Алдор хмыкнул.
– Отличный вопрос. Медь хорошо проводит тепло, поэтому куб прогревается равномерно, – произнёс он.
– Понял.
Перо вновь заскользило по пергаменту. От колпака-луковицы потянулась плавно изогнутая трубка, уходящая вниз.
– Шлем-колпак сделаем съёмным, – продолжал Алдор.
– А эта изогнутая штука зачем? – спросил я, наклонив голову.
– Лебединая шея, – перо чиркнуло по пергаменту. – По ней пар уходит из куба в охладитель. Главное – соблюсти ровный уклон. Если шея пойдёт ступенькой или с провалом, пар начнёт конденсироваться раньше времени, и вы потеряете часть эфирного масла. Длина с локоть под вашу задумку – самое то.
– Угу, – я подпёр щёку, искренне пытаясь представить, как эта штука будет выглядеть в собранном виде.
– Ещё нужен змеевик, – Алдор легонько постучал пером по столу. – Без него у вас пар через шею пройдёт, выскочит с другого конца и улетит в потолок.
На пергаменте быстро появилась маленькая бочка со спиралью внутри, постепенно сужающейся книзу.
– Деревянная кадка, в ней будет стоять медный змеевик из нескольких витков. В кадку нужно будет налить холодную воду. По мере работы она будет нагреваться, так что придётся её менять.
– А если не успею? – уточнил я.
– Тогда змеевик прогреется, – Алдор пожал плечами. – Пар перестанет успевать охлаждаться и часть его начнёт выходить из конца змеевика.
– Принято.
– Подытожим, – произнёс он, постукивая пальцем по пергаменту. – За всю работу возьму десять серебряных. Срок – два дня.
Сумма приличная даже по моим нынешним меркам, но без этой штуки я так и не узнаю, что же ценного в этих цветах.
– Согласен, – сказал я.
Алдор кивнул.
– Половину оплаты вперёд, – отозвался он. – Остальное – при получении.
– Хорошо.
Я отсчитал пять серебряных и положил на стол. Ювелир сгрёб их в маленькую плошку и придвинул к себе чистый лист пергамента. Перо быстро вывело строки: дата, перечень, сумма, подпись. Мастер подвинул палочку красного воска к фитильку горелки, капнул на лист и придавил перстнем. На оттиске остался рельефный след с кольцом по краю.
– Расписка, – он протянул мне лист.
Я убрал её во внутренний карман куртки.
– И вот ещё что, – Алдор вдруг поднял указательный палец. – Раз уж берёте куб, советую сразу взять часы.
– Какие? – удивлённо спросил я.
– Песочные. – он поднялся, прошёл к стеллажу и снял три небольших деревянных ящичка. – В дистилляции время – половина успеха. Считать про себя тоже можно, но результат получится… Скажем так, разный.
Ювелир поставил передо мной ящички и открыл один за другим.
В первом лежали крохотные часы с тонкой деревянной рамкой.
– На минуту, – сказал Алдор.
Во втором оказались часы побольше.
– На пять минут, самые ходовые.
В третьем крупные, с тяжёлой подставкой, заполненные белым песком.
– На полчаса.
Я ненадолго задумался. Сколько раз я про себя отсчитывал секунды, отвлекался на что-то и начинал заново. И ведь, сам того не зная, наверняка ошибался на минуты в обе стороны. А ведь мог купить часы ещё при первом визите к ювелиру… Жаль, что тогда у меня было мало денег.
– Сколько за всё?
– Сорок медных за комплект, – ответил Алдор.
– Беру, – произнёс я.
Ювелир кивнул, аккуратно сложил часы в мешочек и передал мне.
– Будьте с ними аккуратнее, они довольно хрупкие.
– Учту.
Я отсчитал монеты, положил на стол и убрал мешочек в ранец.
– Буду ждать вас через два дня, – сказал Алдор, поднимаясь и протягивая руку.
– Договорились, – отозвался я и пожал его ладонь.
Сюзанна проводила меня до двери и придержала створку.
Я вышел на улицу и зажмурился от яркого солнца. Проморгавшись, поправил лямки ранца и зашагал в сторону дома.
Десять серебряных… На первый взгляд – куча денег, но, если задуматься, это плата за возможность создавать невероятные зелья.