Колечко в новогоднюю ночь
Шрифт:
Чем больше она читала, чем сильнее завывал ветер снаружи, буквально вырывая ставни окон. А тут и вовсе стало происходить нечто. Кувшин с перчаткой поднялись вверх и стали раскручиваться. А далее последовали свечи. Мариана знала, что бросать читать заклинание, нельзя ни при каких условиях. Ей было страшно до жути, но она упорно произносила колдовские слова, постепенно ломающие волю Лео.
Когда с ритуалом было покончено, она осторожно вошла в его комнату, подменив кувшины для умывания, а перчатку положила обратно в карман его пальто. И как только Лео прикоснется к воде, прежние чувства его погаснут, подобно свече на ветру, а после того, как он наденет перчатку, им станет повелевать та, что навела магию.
Мариана удовлетворенно улыбнулась и вошла в комнату родителей. Они крепко спали, как и все остальные, ведь еще за ужином девушка добавила всем присутствующим в напитки легкое снотворное. Девушка выплеснула зелье ведьмы в один из кувшинов, стоящих на журнальном столике, не зная, кому первому он достанется, решив, что так будет еще даже лучше. Ведь больше не нужно было ломать голову, а после сожалеть от неправильного решения.
Утром за завтраком Мариана сразу же почувствовала ледяное дыхание, исходящее от своего возлюбленного. Он уныло смотрел в окно и почти не разговаривал.
«Колдовство явно подействовало на него, — прикидывала в уме девушка, несказанно радуясь тому, что больше соперницы у нее нет, он ее просто не помнит, — а теперь подождем, что будет, когда он наденет перчатку».
Но сколько она ни присматривалась к родителям, так и смогла понять, с кем из них произошли изменения.
— Ах, да! — воскликнула герцогиня за завтраком. — Забыла всем вам рассказать забавнейшую историю, которая произошла с нами сегодня с утра. Наш шкодник Султан, персидский кот, подаренный нам одним восточным послом, имея характер спокойный и невозмутимый, вдруг повел себя странно, зашипел, замяукал и как набросился на кувшины с водой для умывания.
— А кто его впустил в вашу комнату? Он же всегда спит в гостиной? — вдруг встрепенулась Мариана, вспомнив слова ведьмы о том, что домашние животные способны распознать зелье и даже вонзиться в вещь с его присутствием, защищая своих хозяев.
— Не знаю, — спокойно ответил отец, — дверь, будто сама приоткрылась. Волшебство какое-то.
«Полный провал, — разозлилась Мариана, выронив вилку из рук, сверкая злостью, — надо будет извести этого кота, всегда его недолюбливала!».
— Что же было дальше? — поинтересовался Жерар.
— Разбив оба кувшина, он, как ни в чем не бывало, спрыгнул со стола и вынырнул из комнаты, — пояснил герцог, — нам пришлось звать прислугу, чтобы принесли новую тару.
«Подозрительно все это, — мелькнуло в голове Жерара, — и Лео все утро какой-то странный, непохожий на себя».
Завтрак был изумительно вкусным, но Жерар все время как-то неодобрительно посматривал на Лео, в движениях которого даже не чувствовалась расторопность.
— Нам бы не опоздать на поезд, — напомнил он.
— А может, и вправду воспользуемся приглашением Марианы и останемся здесь на несколько дней? — вдруг выпалил он, равнодушно окинув взглядом окружающих.
Жерар сразу же заметил, как победоносно сверкнули глаза Марианы, но он сделал отрешенный вид и отвернулся, чтобы не выдать своего смятения. Он догадался, что это дело рук этой девицы, и напоминать парню об Элине не имело никакого смысла, но поторопиться домой было нужно.
— Ты воспользуйся, дружище! А я вынужден уехать! По-другому никак. Я на службе, — очень сдержано пояснил Жерар, — экипаж готов? — обратился он к герцогам.
— Да-да, уже ожидает у входа, — подтвердил Вивьен, — но все же может граф Леонард прав, и вам бы не помешало сделать небольшой отпуск, погостив у нас?
— Нет, нет, — подмигнул им Жерар, давая понять, что он всерьез занят поисками их родной дочери и брать незапланированные выходные дни не собирается.
Герцоги переглянулись, но ничего не ответили. Жерар накинул пальто и последовал во двор, где его уже ожидал кучер, важно натянув вожжи. Вивьен вышел следом, чтобы проводить парня, а также задать вопрос:
— Вы не рассорились с Лео? Он какой-то странный сегодня с утра.
— Нет. Но я и сам это заметил. Вы проследите за ним, это моя просьба. Его словно напоили каким-то магическим зельем, лишив разума. Но я все выясню, вы не переживайте! — пообещал Жерар и сел в кибитку.
* * *
— Что же мне делать? — всхлипывала Элина, смотря на Филиппа печальными глазами, из которых вот-вот ручьем польются слезы.
— Во-первых, не затопить квартиру, в которой тебе тоже придется проживать, пока мы не уладим твои проблемы, — пытаясь подбодрить ее шуткой, ответил Филипп, заботливо развешивая ее немногочисленные вещи в шкафу.
— Оставь, я сама все сложу, — громко вздохнула девушка, — уже так поздно, пора ложиться спать. Завтра тебе рано вставать на работу.
— На работу пойдем вместе. В мою лавку, я немного научу тебя своему ремеслу, — сказал Филипп, — мне все равно нужен помощник, давно хотел нанять кого-нибудь посмышленее.
— А ты? — испугалась Элина. — Ты собрался уехать? Бросишь меня тут совсем одну?
— Никуда я не собрался, — рассмеялся парень, — мне не очень ясны некоторые моменты с нашим художником Джузеппе. Тут какой-то туман везде и неопределенность. Хочу начать небольшое расследование. Нельзя бросить это на самотек.
— Согласна! Но я даже не представляю с чего начать, — уткнулась парню в плечо Элина.
Он крепко обнял ее, но тут же расслабил руки. Образ Марианы стоял у него перед глазами, и парень не посмел обманывать девушку, давая надежду на чувства с его стороны.
«Странно, — подумал он, — когда я тянулся к Элине, думая, что это любовь, она была холодна ко мне. А сейчас сама прильнула, будто желая наших отношений. Но я думаю о другой, она завладела моим сердцем, и я до последней капли надежды буду ждать ее».
— Не переживай, все образуется, я приложу для этого все усилия, — оптимистично произнес он, по-дружески похлопав ее по плечу.
— Ты стал каким-то холодным, чужим, — заметила девушка, — что-то случилось?
— Все нормально! Не бери в голову! Просто устал, а еще о тебе беспокоюсь и о Джузеппе, — задумался Филипп, — ладно, давай до завтра!
Парень вышел из комнаты, а Элине захотелось разрыдаться от горя. Она легла в постель и уткнулась в подушку. Девушка снова почувствовала себя такой несчастной и измученной жизненными неурядицами, что ей опять стали грезиться ее настоящие родители, которых она не помнила.