Команда под несчастливым номером
Шрифт:
— Да тут такое дело… — смущённо замялся орк, взъерошил свои короткие чёрные волосы и ненадолго замолчал.
Остальные переглянулись — их удивило смущение Рагха, до сих пор он всегда выглядел весьма уверенным в себе.
— Совершенно случайно глава Розыска оказался моим дальним родственником, — наконец заговорил орк. — Мы родственники по той самой пра-прабабке. У неё была родная сестра. Он мой четвероюродный дядя, если можно так назвать. Я не очень хорошо разбираюсь в родственных связях людей. У орков всё проще — все дальние родственники считаются двоюродными братьями и сёстрами.
— Отлично устроился, везде у тебя родственники, — проворчала гномка.
— Так уж получилось, я тут ни при чём, — развёл руками Рагх. — Так вот, будучи моим дальним родственником, глава Розыска Диарн Киридсар принял меня на службу. Но сложных дел мне долго не поручали. Я был лишь помощником. Выручил случай. Сбежал очень опасный преступник, оборотень. Его искали все — и стража, и Розыск. А поймать повезло мне. На память осталось вот это, — Рагх поддёрнул вверх рукав куртки, и все увидели на серой коже несколько длинных белых шрамов. — Этот оборотень был очень сильным и хитрым, но мне удалось выследить и задержать его в одиночку. После этого мне начали поручать сложные дела. Но только иногда, а хотелось бы наконец стать полноценным сотрудником Розыска.
— А в Барн-Арэде ты что делал? Тоже кого-то ловил? — спросил Талсем.
— Нет, я возвращался из Ийсина, где помог поймать сбежавшего преступника. Я просто решил отдохнуть несколько дней в Барн-Арэде. И так совпало, что остановился в «Поросёнке и корыте», а вы, — Рагх кивнул гномке и братьям, — там обедали. И я узнал Нориэтту. Или Лирмаиррсу? Как тебя теперь называть? — прищурился орк, глядя на гномку.
— Так же, как до сих пор называл — Нориэтта! — отрезала гномка.
— Ладно, как скажешь. Я услышал, как вы говорили про состязание, и решил войти в вашу команду.
— Чтобы ко мне подобраться? — Нориэтта исподлобья смотрела на орка.
Рагх молча кивнул.
— И зачем же ты хотел похитить меня? — сердито спросила гномка.
— Чтобы отвезти в Марнхраод, — ответил орк.
— Зачем?
— Ну-у… Твой дядя-король за твоё возвращение меня отблагодарил бы, — протянул Рагх.
— Тебе деньги что ли нужны? — презрительно скривилась гномка.
— Нет, не деньги, — покачал головой орк. — Благодарственное письмо от короля.
— Что-о?! — заорала Нориэтта. — Благодарственное письмо?! Ты дурак, что ли?
— Не дурак, — сказал Рагх. — Просто… Видишь ли, Нориэтта, мне хоть и доверяют иногда серьёзные дела, но в Королевском Розыске до сих всерьёз не воспринимают, потому что меня дядя на службу принял. А если я предоставлю благодарственное письмо от короля гномов, то отношение ко мне изменится.
— Ты точно дурак! — засмеявшись, произнесла гномка и уткнулась лицом в руки.
Остальные с недоумением смотрели на всё громче смеющуюся гномку. Нориэтта убрала руки от лица и уже хохотала взахлёб. Рагх криво усмехнулся.
— Ты дур-рак! — просмеявшись, припечатала гномка. — Мог бы просто всё мне рассказать, и было бы тебе благодарственное письмо от короля гномов без всяких похищений.
— Как это? — удивился орк.
— Так это, — передразнила его Нориэтта. — После состязания поедем в Марнхраод. И дядя напишет тебе это письмо. С превеликой радостью.
— Ты так запросто вернёшься домой? — недоверчиво спросил орк.
— Нори, ты уедешь? — переглянувшись с Дэроном, проговорил Талсем.
— Ненадолго, — кивнула гномка. — Повидаюсь с родичами, помогу этому дурачку получить письмо от дяди и вернусь. Я всё равно собиралась съездить домой после того, как мне исполнится семьдесят. Соскучилась, двадцать лет ведь родителей и никого из родных не видела.
— А если тебя замуж выдадут? — пробубнил Дэрон, явно расстроенный предстоящим отъездом Нориэтты.
— Не смогут! После совершеннолетия я сама себе хозяйка.
— А как ты попросишь короля о письме для меня? — неуверенно произнёс Рагх.
— Скажу, что ты меня спас. Что я в реке тонула, а ты меня вытащил.
— Обманывать нехорошо! — хмыкнул Талсем.
— Иногда можно, — отмахнулась Нориэтта. — Для пользы дела. Но ты, — гномка ткнула пальцем в сторону Вирла, — так не делай. Вы тоже, — гномка строго глянула на братьев.
Вирл молча кивнул. Парни с преувеличенно серьёзным видом хором заверили Нориэтту, что у них даже и в мыслях нет кого-либо обманывать, даже ради пользы дела. Гномка недоверчиво покачала головой и пробормотала что-то про оболтусов и малое количество подзатыльников.
— Нориэтта, пожалуйста, прости меня и позволь предложить тебе дружбу, — неожиданно сказал орк, встал, подошёл к гномке и протянул ей руку.
Нориэтта, нахмурившись и продолжая сидеть, некоторое время смотрела на Рагха снизу вверх, потом поднялась и решительно обхватила его запястье. Орк в свою очередь осторожно сжал запястье гномки. Остальные, улыбаясь, переглянулись. Рагх вернулся на своё место.
— Можешь называть меня Нори, — разрешила гномка, снова усевшись у костра. — Кстати, Рагх, а как ты собирался меня везти до Марнхраода? Ведь несколько дней ехать нужно. Думаешь, я стала бы спокойно сидеть?
— Ты спала бы всё время, потому что я поил бы тебя сонным зельем, специально купил его в Барн-Арэде за день до начала состязания, — признался орк.
— А почему ты вчера ночью не попытался меня похитить?
— Вчера было неудобно, пришлось бы долго нести тебя на руках. А сегодня мы недалеко от Гиретского тракта, там дилижансы ездят, — объяснил Рагх. — Кстати, почему вы не уснули?
— А мы за тобой следили, — в один голос сказали Талсем и Дэрон.
— Почему? — удивился орк.
— Помнишь, на площади было трое орков? — спросил Талсем. — Ну, когда команды представляли. Я ещё тогда поинтересовался, не твой ли это клан.
— Помню, — ответил Рагх.
— Когда мы уходили с площади, то прошли мимо этих орков, — продолжил Талсем. — Один из них тебе явно какую-то гадость хотел сказать, а другой его одёрнул и что-то шепнул на ухо. И тот орк на тебя с таким уважением посмотрел. Мы с Дэром заподозрили, что ты не так прост, и решили за тобой следить.
Дэрон молча кивнул, подтверждая слова брата.
— И мы за тобой следили, и вчера, и сегодня. Перед ужином, когда все разошлись собирать дрова, ты быстро подошёл к котелку с водой для чая и что-то туда вылил, — сказал Талсем. — Дэр продолжил следить за тобой, а я рассказал об этом Мирисе. Она — маг, разбирается во всяких зельях. Мириса незаметно подошла к котелку и смогла понять, что это сонное зелье. Она потихоньку предупредила всех, что ты добавил в котелок зелье. Нори хотела сразу тебя скрутить и допросить, а Мириса предложила поймать с поличным, чтобы ты уж точно не отвертелся. Ну, и за ужином мы чай не пили, только делали вид. И сонными мы тоже только притворялись. Мы ведь не знали, что именно ты собираешься сделать. А ты попытался Нори похитить.