Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Компаньонка для бастарда
Шрифт:

спрашивал позволения, как будто не мог решиться наконец сказать свое слово. Взглянув на него, я легко кивнула. Пусть уже

скажет это вслух и пытка завершится.

– Ваше Высочество, я и весь двор просим вас огласить ваше решение, - проговорил Ласло.
– Мы смиренно ждем вашего

ответа.

– Ваше Величество!
– раздался женский крик и все разом обернулись к выходу.
– Я прошу аудиенции и разрешения говорить!

От дверей стремительно шла девушка, в которой я узнала леди Кармелию. Краем глаза я заметила, как принц сделал

Делриху знак и тот вместе со своими людьми двинулся к ней.

– Я должна сообщить вам крайне важную весть, - продолжала девушка.
– В вашем доме совершено преступление!

– Миледи, вам не стоит тут находиться, - Делрих остановил Кармелию за руку и хотел вывести, но тут король его остановил.

– Эймар, пусти ее. Раз леди хочет говорить, пусть попробует.

– Благодарю вас, Ваше Величество, - спешно проговорила девушка и подошла к королю.
– Я должна сообщить вам очень

важную новость. Об одной из участниц отбора.

По залу разнесся шепот.

– Да неужели же эту тварь не уберут отсюда? Она все испортит, - прошипела Вилина и я заметила, как она нервно теребит

кружево платья. Улыбка ушла с ее лица, оставив только напряжение.

Король тем временем смерил девицу взглядом и усмехнулся. А затем, обернувшись к королеве Кетрин, спросил:

– Скажите, любовь моя, это не та ли девица, которую уличили в отравлении и выдворили из замка?

По залу снова разнесся гул. На этот раз недовольный.

– Все верно, милорд, - спокойно проговорила королева.
– Эта девушка — Кармелия Гросли. Она посылала отравленные

подарки своим соперницам, за что и была выдворена с отбора.

Гул голосов все никак не унимался, но Кармелия казалась спокойной, хотя и опустила глаза.

– Как жаль, - проговорил король.
– Я хотел помиловать вас и даже освободил от стражи, чтобы вы могли спокойно вернуться

домой. Как вам хватило наглости явиться сюда и открыть свой рот?

– Прошу прощения. Ваше Величество, - Кармелия опустилась на колени.
– Но я узнала о страшном обмане и не могла

промолчать. Вас и Его Высочество обманули и я не могла не сказать об этом.

– Это серьезное заявление, - ответил король.
– Если ваши слова окажутся чушью, вы сядете за решетку.

– Это чистая правда, милорд, - проговорила Кармелия.
– Одна из участниц отбора, леди Аресса Ангшеби, самозванка.

По залу прокатилась волна возмущения, а я ощутила, как с моего лица сходит вся краска. Липкая холодная волна страха

прошлась по телу, а затем в меня впились десятки взглядов и девушки, стоящие рядом, расступились, открывая меня

публике.

– Она не та, за кого себя выдает. Эта девушка не леди Севера и никогда ею не была. Она всего лишь компаньонка леди

Арессы, которая бежала в столицу после падения дома Ангшеби, и назвалась именем госпожи.

– Предъяви доказательства, - проговорил Адриан и в его словах я услышала звон металла.
Сейчас же. Или сгниешь в

темнице.

Кармелия лишь коротко улыбнулась в ответ. Она дрожала, но не отступала от своих слов.

– Она встречалась с Логваром Ангшеби, - уверенно произнесла девушка.
– И верные мне люди слышали их разговор. Я могу

позвать человека, который подтвердит это. Спросите у нее самой, Ваше Величество, пусть попробует снова соврать!

Король взглянул на меня и сделал жест рукой.

– Подойдите.

На негнущихся ногах я подошла к королю.

– Ваше Величество, - тихо проговорила и ощутила, как вмиг пересохло горло.

– То, что говорит эта девушка, правда?
– коротко спросил король, разглядывая меня с головы до ног.

Он знает, кто я, и отрицать нет смысла. Зачем тогда весь этот спектакль?

– Да, Ваше Величество, - ответила я, поднимая глаза от пола.
– Мое настоящее имя — Элиса Роури. Я служила компаньонкой

у леди Арессы Ангшеби и присвоила себе ее имя, когда леди пропала.

– Что ж, - проговорил король, складывая руки в замок и все еще изучая меня взглядом.
– Это серьезное преступление. Вы

сознаетесь и готовы понести наказание?

– Да, милорд. Любое, которое вы сочтете нужным.

– И вы впрямь встречались с Логваром Ангшеби?

– Да, милорд. Он просил моей и вашей защиты.

За моей спиной все не умолкали людские голоса. Столько взглядов были направлены на меня, как будто сотни стрел.

– Уведите ее, - скомандовал король.

Двое стражников тут же двинулись ко мне.

– Отец, вы не можете бросить ее в темницу!
– Адриан вскочил с места и встал между мной и королем.

– Почему это?
– на лице короля была легкая усмешка.
– Эта девушка совершила преступление и готова ответить за него.

– Я прошу вас о милости к ней, - проговорил Адриан.

– По какой причине я должен ее помиловать? Назови хотя бы одну.

Адриан на миг опустил взгляд, а после произнес:

– Леди Элиса моя любовница и, возможно, носит моего ребенка.

В зале поднялся страшный гул. Некоторые из придворных даже кричали.

Услышав слова Адриана, я застыла, не в силах даже пошевелить пальцем. Принц обернулся ко мне и в его глазах я

прочитала сожаление.

Несколько мгновений король с интересом рассматривал все происходящее, а затем поднял руку и в зале повисла тишина.

– Что ж, - заметил он.
– То, что она побывала в твоей постели, не уменьшает ее вины…и…

– Ваше Величество! Простите мне мою дерзость, но я прошу выслушать меня.

Я обернулась и увидела Арессу, выходящую из толпы.

– Элиса виновата лишь в том, что помогала моей семье спасти меня, - произнесла девушка. Она встала рядом со мной и,

мимолетно улыбнувшись мне, добавила: - Позвольте мне рассказать вам все и вы поймете, что все, что сделала Элиса было

во благо.

Поделиться с друзьями: