Констанция (Книга 3)
Шрифт:
– Я должна поговорить с вами.
– Я к вашим услугам, - виконт распахул дверь своей спальни, - входите же, не бойтесь.
Мадлен огляделась. Коридор был пуст, если не считать дворецкого, сидевшего за столом перед зажженными канделябрами.
– Я слушаю вас, мадам, - напомнил своей гостье виконт, которая потеряла дар речи и лишь смотрела на молодого человека глазами, сверкавшими от обилия слез.
– Вы должны оставить меня, виконт.
– Я не могу этого сделать, мадам.
– Но я прошу вас!
– Я тоже прошу вас не говорить подобного.
Но неужели вы не видите, как я страдаю?
– Я страдаю тоже.
Но я уже не в силах переносить страдания.
В вашей воле, мадам, прекратить их, только условности удерживают вас от этого.
– Я ненавижу вас!– закричала Мадлен, но по ее глазам было нетрудно догадаться, что эти слова далеки от истины.
– Вы обманываете сами себя.
– Но я прошу вас, - взмолилась Мадлен, - не заставляйте меня произносить эти страшные слова!
– Какие?
– Не могу же я сказать, что я люблю вас, - и женщина, заплакав, выбежала из спальни виконта.
Он слышал, как щелкнула задвижка двери ее спальни. Улыбнувшись, Анри вышел в коридор. Констанция уже шла ему навстречу.
– Ну что, Анри, ты обидел эту чудесную женщину?
– Нет, я всего лишь хотел дать ей один чудесный совет.
– А что сказала она?
– Это секрет. Но думаю, тебе, Констанция, узнав его, не станет легче.
– Мне станет легче, если ты выполнишь обещание.
– Насчет письма?
– Насчет письма тоже.
Когда виконт Лабрюйер и Констанция Аламбер вошли в гостиную, то увидели, что Колетта, заждавшись возвращения своей покровительницы, уснула, сидя на козетке. Ее голова свесилась на груди, и она мирно посапывала.
– Чудесная картина, - залюбовался виконт, - она так же глупа, как и прекрасна.
– Не так уж много, Анри, найдется умных женщин, а еще меньше - мужчин.
– Но ведь мы с тобой умны, Констанция?
– Не знаю... Временами, Анри, мне кажется, бог обделил меня рассудком.
– Рассудок и ум - не одно и то же. Но именно рассудительности мне иногда не хватает.
– Так помоги бедной девушке. Неужели ты хочешь, чтобы она досталась невинной этому чудовищу Эмилю де Мориво?
– Раньше ты не считала его таковым.
– Чудовищами, Анри, не рождаются, ими становятся.
– Только письмо, Констанция, только письмо. Колетта спросонья что-то пробормотала и открыла глаза. Было ясно, что она еще не соображает, где находится.
Констанция подошла к своей воспитаннице и взяла ее за руки.
– Ты помнишь, что обещала написать письмо Александру?
– Ой!
– Вот видишь, только учти, письмо должно быть немного сдержанным.
– А ты поможешь мне, Констанция?
– Я не могу, - уклончиво отвечала мадемуазель Аламбер, - но я думаю, виконт поможет тебе не хуже, чем я.
Глаза Колетты загорелись.
– Давайте, мадемуазель, - и Анри предложил ей руку, - чернила и бумага у вас найдутся?
– Конечно, я запаслась всем необходимым, мне же нужно каждый день писать.
– Спокойной ночи, Констанция, - бросил через плечо Анри, входя в спальню Колетты.
Девочка сначала хотела запереть спальню на задвижку, но потом передумала, это выглядело бы немного нескромно.
– Но здесь нет стола...
Колетта отыскала бумагу и чернила, потом прихватила толстую книжку, легла на кровать и приготовилась писать под диктовку. Ноги в белых кружевных чулках она согнула в коленях и весело болтала ногами.
– Дорогая мадам!
Колетта удивленно посмотрела на виконта, тот тут же спохватился.
– Ах, да, пиши: "Дорогой месье!" или как ты его там называешь...
– Шевалье, - подсказала Колетта.
– Ну да, "Дорогой шевалье! Я помню нашу последнюю встречу..."
– Вы знаете о ней?
– Но вы же встречались?– раздраженно воскликнул виконт.
– Да.
– Значит, последняя встреча была? Колетта старательно записывала, стараясь не делать ошибок.
А виконт продолжал:
– "...Я помню ваш образ, чудесный и манящий..." Колетте сперва показалось, что эти слова скорее бы подходили для обращения к женщине, но спорить с таким искушенным в делах любви человеком как виконт ей не хотелось и поэтому она записала все буквально.
Виконт смотрел на пухленькие ножки, затянутые в кружевные шелковые чулки, смотрел, как девушка сгибает и разгибает пальцы ног, словно пытаясь пощекотать себе ступни. Это зрелище умилило его.
– "...Только сейчас я понимаю, насколько была холодна к вам и не могу простить себе, что не дала волю чувствам. Ваш образ, дорогой шевалье, преследует меня, и я понимаю - любовь разбила мое сердце".
Колетта старательно выводила букву за буквой, строчки получались ровными, даже несмотря на то, что девушка писала, лежа в постели. Она так увлеклась своим занятием, что не заметила, как виконт Лабрюйер подошел к ней и опустился рядом на постель.
Колетта вздрогнула лишь когда виконт придержал рукой ее ноги.
– Ты не даешь мне сосредоточиться, - объяснил свое поведение Анри, пиши дальше: ..."Ваш образ преследует меня по ночам, и я ничего не могу с собой поделать. Стоит мне закрыть глаза - и вы, дорогой шевалье, предстаете передо мной, такой же прекрасный, как и во время нашей последней встречи".
– Я не успеваю, - прошептала Колетта.
– Пиши, пиши...
Рука Анри скользнула по шелковым чулкам и замерла на колене девушки. Сердце ее похолодело, и она испуганно посмотрела на виконта.
Лицо виконта выглядело одухотворенным. Он вознес взор к потолку, словно ища там слова для продолжения письма.
И Колетта, побоялась о чем-либо спросить.
"...Я, наверное, любила тебя давно, сама не подозревая об этом, диктовал Анри, - меня сжигает страсть, которую ничто не может насытить".
Виконт не спеша взял в пальцы кружево подола платья Колетты и подняв его, отбросил на спину девушки. И тут же его ладонь скользнула по обнаженному бедру.
– Зачем..?– только и спросила Колетта.