Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Корабль дураков; Избранное

Сакс Ганс

Шрифт:

Кому такая вещь нужна,

Зачем и для чего она,

И в ней — святая простота! —

Узрел распятие Христа.

Тогда его он в руки взял

И набожно облобызал,

Прижал к груди, — но тут, увы,

Стрела слетела с тетивы

И отстрелила нос болвану.

«Нет, этот крест я брать не стану.

Вовек не подниму его я», —

Сказал мужик, от боли воя.

Однажды в рощу у реки

Пошли гурьбою мужики

За желудями для свиней.

Они бродили долго в ней,

И с трехсаженными жердями

Охотились за желудями,

Ауканьем пугая лес.

Один из них на дуб залез,

И надо же случиться вдруг,

Что треснул, обломился сук…

Бедняга не свалился вниз,

Но на другом суку повис,

Невредим за густой листвой,

Он зацепился головой.

Потом башка оторвалась,

И он упал в болото, в грязь.

Осталась голова в листве,

А туловище — на траве.

К полудню, с полною сумой,

Крестьяне собрались домой,

И видят, посреди травы

Лежит мужик без головы.

К нему подходят всей гурьбой

И говорят наперебой:

«Да это Линдель! Вот так так!

Куда же дел он свой чердак?

А кто заметил, мужики,

С башкою или без башки

Отправился он с нами в лес?»

Гейнц Тупп сказал: «Пожалуй, без.

Я шел с ним рядом всю дорогу,

Но толком не видал, ей-богу,

Не посмотрел я на дружка,

С собой ли у него башка.

Не сомневаюсь, что должна

Про это знать его жена,

С башкой пошел он или нет».

Жена сказала им в ответ:

«Его я мыла в понедельник,

Был с кумполом тогда бездельник.

Но, видит бог, не помню — в среду

С башкой ли он пришел к обеду».

И бабы дуры в той округе!

А что за платья из дерюги

Носили глупые крестьяне!

Четыре локтя грубой ткани

Купив на городском базаре,

Они в ней дырку прорезали

И, в дырку голову продев,

Ходили в поле, в лес и хлев.

Да, вид их был изрядно странен!

В один прекрасный день крестьянин

Повез в баварскую столицу

На ярмарку свою пшеницу,

И там увидел он портного.

Все снова он смотрел и снова,

Как тот кроит и шьет штаны

Необычайной ширины.

А возвращаясь, наш дурак

Глядит с моста и видит — рак

Ползет по дну, его клешни —

Совсем как ножницы они,

И как иголка — каждый ус.

Мужик был груп, но не был трус:

Сопротивлялся рак, однако

Со дна реки достал он рака.

Добычу залучив такую,

Домой вернулся и, ликуя,

Твердил соседям: «Право слово,

В деревню я привез портного.

Он будет нам кроить штаны

Необычайной ширины».

Поверила его жена

И раку принесла сукна.

Со всех сторон бегут крестьяне,

Они несут портному ткани,

Кричат, хохочут дураки:

«Крои, портной, для нас портки!

Да как же без портков мы жили?»

На сукна рака положили,

Рак пятится, как всякий рак,

И падает под стол во мрак.

Дивится на него народ.

А пожилой Гейнц Обормотт

Сказал: «Вот видите, ей-ей,

Портной смущается людей.

Смотрите, ножницы он точит,

А шить при нас портной не хочет.

Я б на ночь свечку дал портному, —

Тогда зашьет он по-иному».

Его совету вняли люди,

Они оставили на груде

Материй рака, и ушли,

И свечку на столе зажгли.

Но рак в портновстве не мастак,

И опрокинул свечку рак.

В каморке стало вдруг темно,

И вскоре вспыхнуло сукно,

Оно сгорело, а потом

Сгорел и стол, и даже дом.

А рак уполз к мышам в нору,

Его нашли там поутру,

Затем судили, как ведется,

И бросили на дно колодца.

Да чтоб не вылезал уродец,

Землей засыпали колодец.

Так напугал деревню рак,

Что с этих пор, вступая в брак,

Должны и парень и невеста

Землей засыпать это место.

Таков у них обычай древний,

И он блюдется всей деревней.

А если крикнешь: «Раки, раки!» —

Не миновать жестокой драки,

Торговца раками побьют

И раков в порошок сотрут.

А Фюнзинген во всех столицах —

Доселе притча во языцех.

И ежели крестьянин глуп,

Невежествен, неловок, туп,

Во всех делах мирских — младенец,

То говорят: он фюнзингенец.

Таких людей видал не раз

Ганс Сакс, сложивший этот сказ.

ПОЧЕМУ СОБАКИ ТАК НЕНАВИДЯТ КОШЕК, А КОШКИ МЫШЕЙ?

233

Однажды я завел беседу

Со стариком, сказав: «Поведай,

Откуда взялся сей раздор,

Не ослабевший до сих пор, —

Раздор меж кошками и псами;

И почему войну с мышами

Кошачий род ведет нещадно?»

Старик сказал: «Вопрос нескладный.

Любой мужик уж, верно, знает,

Отколь она проистекает —

233

Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? — 20 апреля 1558 года.

Та распря кошек и собак,

Что не уладится никак.

Пустой вопрос ты задаешь».

А я в ответ: «Поведай все ж!»

Тут молвил он: «В былые годы

Псы всевозможнейшего рода,

Те, что принадлежат дворянам,

Попам, крестьянам, горожанам,

Сошлись совет держать — и так

Решило сборище собак:

«Пошлем двух старых, знатных псов

Послами в Рим без лишних слов,

Чтоб к папе в Риме обратиться

И льготы от него добиться

Скоромную вкушать еду

Поделиться с друзьями: