Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Шрифт:
Он видит все, что делаете вы.
234И если кто из вас уйдет из жизни,
Оставив овдовевших жен,
Им надлежит срок выжидать по вас[117]
Четыре месяца и десять дней;
Когда же истечет назначенный им срок,
На вас греха не будет от той разумности,
С какой они сочтут собой распорядиться, -
Аллаху, истинно, известно все то, что делаете вы.
235На вас греха не будет в том,
Коль к этим женщинам намеком тайным
Вы обратитесь с предложением о браке
Или сокроете в своей душе намерение это, -
Ведь ведает Господь о том,
Что вы о них в заветной памяти храните.
Но тайных обещаний не давайте им
И речь пристойную ведите.
На узы брака с ними не решайтесь,
Пока не истечет назначенный им срок,
И знайте: ведает Господь
Все, что сокрыто в ваших душах.
Остерегайтесь гнева Бога
И знайте: всепрощающ и воздержан Он!
236На вас греха не будет в том,
Коль вы развод даете женам,
К которым вы еще не прикасались,
Иль не скрепили договора о предбрачном даре.
Вы одарите их согласно своему достатку:
Богатый - сообразно своему, а бедный - своему,
Дав им дары в благопристойной мере,
Как подобает всем благотворящим.
237Но если вы развод даете женам,
К которым вы еще не прикасались,
А ваш предбрачный дар уже исчислен,
Им половина этой доли надлежит,
Коль они сами (в вашу пользу) не простят
Иль не простит (в их пользу) тот,
В руках которого завязан узел брака[118];
Но уступить жене (вторую половину доли) -
Благочестивее всего для мужа.
Великодушие и благость меж собой
Забвению не предавайте, -
Аллах ведь видит все, что делаете вы.
238Свои молитвы строго соблюдайте,
Особо (чтите) среднюю молитву[119],
Благоговейно стойте пред Аллахом
(В своем молитвенном призыве).
239Но если вас преследует опасность,
Молитесь пешими иль не сходя с коня;
Когда ж опасность вас минует,
Вы призовите Господа хвалой,
Как Он вас научил
И как дотоле вы не знали.
240И те из вас, которые уйдут из жизни,
Оставив овдовевших жен,
Должны им завещать на содержание надел
И проживание под крышей дома сроком на год.
Но коль они покинут стены дома,
На вас греха не будет от той разумности,
С какой они сочтут собой распорядиться, -
Ведь всемогущ Аллах и мудр!
241Для разведенных жен на содержание -
Надел благопристойный.
(Господь) вменил сие благочестивым.
242Так вам Аллах Свои знамения толкует,
Чтоб вы могли уразуметь.
243Неужто ты не видел тех,
Которые, остерегаясь смерти,
Покинули свои жилища -
А было их немало тысяч.
Господь сказал «Умрите!» им,
Потом же возвратил их к жизни, -
Ведь полон щедрости Господь к земному люду,
Но большинство из них Ему неблагодарны.
244А потому боритесь на пути Господнем
И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем!
245Так кто же тот,
Кто даст Аллаху щедрый займ[120],
Что будет Им великим множеством возвышен?
Аллах лишь повергает вас в нужду
Иль осыпает изобильем;
К Нему лежит и ваше возвращенье.
246Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля,
Что были после Мусы?
Посланнику[121], кто был средь них, они сказали:
«Дай нам царя, чтоб мы могли
Сражаться на пути Аллаха».
И он сказал: «Не может ли случиться так -
Когда назначат вам сраженье,
Не станете сражаться вы?»
Они ответили:
«Что ж на пути Аллаха нам не воевать,
Коль из домов мы изгнаны
И с нашими детьми разлучены?»
Когда ж назначено сражение им было,
Отворотилися они, за исключением немногих, -
Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых!
247И их пророк сказал им:
«Аллах послал Талута царствовать над вами».
Они ответили:
«Как может он над нами править,
Когда достойнее мы сами этой власти?
К тому ж не одарен он ни богатством, ни умом».
Но он сказал: «Избрал Господь его над вами
И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою».
Поистине, Аллах дарует царство
Тому, кого сочтет Себе угодным.
(Своею милостью) объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
248И их пророк сказал им:
«Знамением его предназначенья[122]
К вам явится ковчег (Завета)[123],
В котором вам от Господа сакина[124]
И что осталось от потомков Мусы и Харуна, -
И ангелы его вам принесут;
И в этом кроется знамение для вас,
Коль вы, поистине, уверовали (в Бога)».
249Когда Талут с войсками выступил в поход,
Сказал он:
«Господь пошлет на испытание вам реку,
И кто напьется из нее,
Средь воинов моих не будет,
А несколько глотков с ладони будет прощено».
Но все испили из нее, кроме немногих.
Когда же все они чрез реку перешли,
И он, и те, которые уверовали с ним,
Сказали те: «Теперь у нас нет мОчи
Джалута[125] с его войском одолеть».
Но те, которые уверовали, зная:
Им предстоит Аллаха лицезреть,
Сказали: «Как часто небольшая сила
Господней волей побеждала многочисленных врагов!»
Поистине, благоволит Господь к тому,
Кто терпелив и стоек духом.
250И вот когда они предстали
Перед Джалутом и его войсками,
Они взмолили: «О наш Господь!
Влей стойкость в нас, и укрепи наши стопы,