Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Шрифт:
Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил,
Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля) колена[66а]
Держались веры Моисея иль Христа[66б]?»
Скажи: «Кто знает больше: вы иль Аллах?»
И есть ли нечестивее таких,
Кто у себя сокрыл свидетельство Господне?
Ведь в небрежении Господь не остается
К поступкам вашим и делам.
141То был народ, (в небытие) ушедший,
Кой возымеет то, что приобрел;
А вы получите, что должно вам,
И с вас не спросят за грехи, которые они чинили.
142 *2И скажут неразумные среди людей:
«Что отвратило их от Киблы[67],
Которой были они верны поначалу?»
Скажи: «Во власти Господа восток и запад,
И Он ведет по праведной стезе[67а]
Того, кого сочтет Себе угодным».
143Мы этим[68] сделали из вас умеренный народ,
Чтоб вы деяниям людей свидетелями были
И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал.
И Киблу ту, которой ты держался прежде,
Мы сделали лишь для того,
Чтоб различить таких,
Кто следует посланнику Аллаха,
И тех, кто (безрассудно) отвернулся.
Это, поистине, великой тяготою стало,
Но не для тех, кого Аллах направил;
И вашу веру никогда не сделает Он тщетой[69], -
Ведь к людям благ Аллах и милосерд!
144Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу[70];
Теперь же Мы повелеваем,
Чтоб обращался ты к той Кибле,
Что будет люба сердцу твоему.
Так поверни свое лицо
К запретной (для греха) Мечети[71],
И где б вы ни были - отныне
Вы лица обращайте к ней.
И люди Книги знают хорошо -
Сие есть Истина от Бога, -
Ведь в небрежении Господь не остается
К поступкам вашим и делам.
145И если людям Книги ты представишь
Все ясные знамения (Аллаха),
Они не обратятся к твоей Кибле
И ты к их Кибле лик не повернешь,
И меж собой они не следуют одной и той же Кибле.
Но если ты пойдешь дорогой их страстей,
Уже постигнув истинное знанье,
Тебе средь нечестивых быть.
146И знают его[72] люди Книги,
Как своих собственных сынов;
Но есть средь них, поистине, и те,
Кто эту правду утаить желает,
Хотя и ведает о ней.
147Но Истина от Господа исходит,
А потому - не будь средь тех,
В ком есть сомнения (об этом).
148(В сей жизни) всякая душа
Имеет собственную супротиву,
Что ей назначена Аллахом.
А потому в делах благочестивых
Старайтесь обогнать друг друга.
И где б вы ни были,
Аллах соединит вас всех
(Ответ держать пред Ним), -
Ведь всемогущ Аллах над всем!
149Откуда бы ты ни был родом,
Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети:
Сие есть истина от Бога твоего, -
Ведь в небрежении Господь не остается
К твоим поступкам и делам.
150Откуда б ни был родом ты,
Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети;
И где б вы ни были, вы повернитесь к ней лицом,
Чтоб у людей не вызвать нареканий,
Помимо тех, кто нечестив.
Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня,
Чтоб мог Я завершить Свою вам милость,
А вы могли пойти указанным путем -
151Подобно той[73], как Мы из вас самих
Посланника назначили для вас,
Кто вам знамения Мои читает и очищает вас,
Писанию и мудрости вас учит
И обучает вас тому,
Что было вам доселе неизвестно.
152Так помните Меня, и Я вас буду помнить;
И будьте благодарны Мне (признанием своим)
И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру!
153О вы, кто верует!
Себе вы в помощь призовите
Терпение, и стойкость, и молитву, -
Аллах, поистине, благоволит к тому,
Кто терпелив и стоек духом.
154И об убитых на пути Господнем
Не говорите, что они мертвы.
Нет! Они живы, -
Но этого постичь вам не дано.
155Поистине, Мы испытаем вас и долей страха,
И голодом, убытками в добре,
Потерей жизни (тех, кто дорог),
Потерями плодов (труда).
Ты сообщи благую Весть
Всем тем, кто стойко терпит (беды),
156Всем, кто в минуты горя говорит:
«Поистине, мы все во власти Бога,
И лишь к Нему мы возвратимся», -
157Они - все те, на коих снизойдет
Благословение и милость Бога,
И их направит Он по праведной стезе.
158Поистине, Сафа и Маруа[74] -
(Одни) из Божьих знаков,
А потому греха в том нет,
Коль те, кто совершает к Дому Хадж[75]
Иль совершает праздничный молебен - (гумря),
Вокруг холмов сих сделают обход;
И если кто к свершению добра испытывает тягу, -
Поистине, Господь признателен и знающ!
159Те, кто утаивает посланные Нами
Знаменья ясные и руководство к правоте,
Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге[76], -
На них падет проклятие от Господа
И тех, кому дано проклятье изрекать[77], -
160Помимо тех, к кому раскаянье пришло,
И (за содеянное зло) он возместил (добром)[78],
И возгласил открыто Истину Господню, -
К тому Я обращусь, -
Ведь обращающ Я и милосерд!
161На тех же, кто в неверии живет
И умирает, будучи неверным,
Лежит проклятье Господа, и ангелов Его,
И праведного люда (всего мира).
162Над ними оно будет вечно,
Им наказания не облегчат
И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
163Ваш Бог Един,
И нет другого божества, помимо Бога.
Всемилостив и милосерден Он!
164Поистине, в создании небес и тверди[78а],