ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Пытаясь (всеми силами) ослабить их, -

Тем - наказание из страшных мук.

6

И видят те, кому даровано познанье[1854],

Что Господом открытое тебе[1855]

Есть Истина, ведущая на путь

Могучего и достохвального Владыки.

7

Неверные (с насмешкой) говорят:

«Не указать ли вам на человека,

Кто вам предскажет, что (в земле),

Когда разложитесь вы прахом[1856],

Вы (облачитесь) в новое творенье?

8

Он ложь измыслил на Аллаха

Или в него вселился (бес)[1857]?»

Но нет! Лишь те, кто в будущую жизнь не верит,

(Там) в муках (будут пребывать),

(А здесь) находятся в глубоком заблужденье.

9

Не видят ли они перед собой и за своей (спиной),

Что из небесных (таинств) и земных

(Глазам их Господом открыто)?[1858]

И если б Мы того желали,

Мы повелели бы земле

(Разверзнуться под их ногами)

И (разом) поглотить их всех

Иль сбросили б на них кусочек неба[1859], -

В этом, поистине, знамение Господне

Для всякого служителя Его,

Кто с покаянием к Нему приходит[1860].

10

(А прежде) одарили Мы Дауда милостью от Нас:

«О горы! Вместе с ним хвалу Мне воздавайте!

Вы, птицы! (Славьте вместе с ним Меня!)»

В его руках железо Мы смягчили[1861].

11

«Кольчугу делай!
– (наказали).

И хорошо размер кольцовых петель соблюдай.

Твори добро, - ведь вижу Я, что делаете вы».

12

Мы подчинили Сулейману ветер[1862],

И утренний (пробег) его пути

Был месячным (пробегом остального)[1863],

И путь вечерний - тоже месяц;

И источили для него

(Расплавленную) медную струю[1864],

(И выбрали) из джиннов тех,

Что на глазах его трудились

По повелению его Владыки.

А если кто-нибудь из них

От повелений Наших уклонялся,

Тому давали Мы вкусить

(Суровой) кары огненную (муку).

13

И выполняли (джинны) для него

Всю ту работу, что желал он:

Аркады (двух столбов) и изваянья (херувимов),

Чаши (массивные) размером с водоем,

Котлы (для омывания ко всесожженью),

Поставленные прочно (на подставах).

«Сыны Даудовы!

Делами благодарности своей

Нам воздавайте!»[1865]

Но лишь немногие служители Мои

Деяньями своими выказывают благодарность Мне.

14

Когда же Мы на смерть его[1866] определили,

Лишь червь земной им[1867] указал на смерть его,

Подъев тот посох, (на который опирался его труп);

Когда упал он, джинны осознали,

Что, если б удалось им тайное познать,

Им не пришлось бы выполнять (так долго)

(Работу), что была им унизительною карой.

15

(А некогда у жителей) Саба[1868],

В стране их проживания, знаменье было:

Два сада - с правой стороны и с левой[1869].

(Им было повеление от Нас):

«Питайтесь тем, что вам доставил ваш Господь,

(Делами добрыми) Его благодарите.

Страна благая (вам дана),

И милосерден (к вам) Господь!»

16

Они же отвратились, и тогда

(Прорвали Мы) плотину их,

И против них потоп послали,

И заменили их сады двумя другими,

Дающими лишь горькие плоды,

И тамариск, и дикий низкорослый лотос[1870].

17

Так Мы воздали им за их неверие (в Аллаха).

И никогда и никому, кроме неверных,

Столь страшной карой Мы не воздаем.

18

Мы между ними и теми городами,

Которые благословили Мы (на процветанье)[1871],

Устроили заметные для глаза поселенья[1872]

И проложили через них им путь:

«Вы в безопасности по этому пути

И днем и ночью можете передвигаться».

19

И все ж они сказали:

«О Господь! Ты удлини им путь

От одного селенья до другого»[1873].

Они самим себе зло причинили:

Мы обратили их лишь в россказни (былых времен)

И их[1874] рассеяли повсюду по обрывкам.

В этом, поистине, знамение для тех,

Кто терпелив и (Богу) благодарен.

20

Иблис заставил их за истину считать

Его (греховные) сужденья,

И все они пошли за ним[1875],

Кроме лишь нескольких, уверовавших (в Бога).

21

Но не было над ними власти у него[1876]

Иначе, как лишь для того,

Чтоб распознать Нам тех,

Кто верует в другую жизнь,

А кто - в сомнении о ней.

Господь твой, истинно, над всякой вещью страж!

22

Скажи им: «Призывайте тех,

Кого измыслили вы, кроме Бога.

У них нет власти - ни на вес одной былинки -

Ни в небесах, ни на земле

И нет у них участия (в их сотворенье), -

Средь них помощника для Бога нет.

23

Пред Ним ничье заступничество не поможет,

Помимо тех, кому дозволит Он[1877],

(И те), когда с сердец их снимут страх,

Промолвят:

«Что сказал ваш Бог?»

Ответят те:

«(Он) Истину (сказал).

Велик Он и, поистине, возвышен!»

24

Скажи: «Кто доставляет вам потребное с небес и из земли?»

Скажи: «Аллах!

И, несомненно, мы иль вы - (одни из нас) -

Стоят на праведной стезе

Другие же в глубоком заблужденье пребывают».

25

Скажи: «Не спросят вас о наших прегрешеньях

И нас не спросят, что творите вы».

26

Скажи: «Нас соберет Господь наш, а потом

Рассудит нас по Истине (Своей), -

Верховный Судия Он, ведающий все!»

27

Скажи (им): «Покажите мне,

Кого вы в сотоварищи Ему придали!»

Так нет (их у Него)!

Он лишь - Господь, великий, мудрый!

28

Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы ко всем народам[1878]

Как правовестника (Господних откровений)

И увещателя (от зла),

Поделиться с друзьями: