Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Шрифт:
Они с вопросами друг к другу обратятся
28И скажут:
«Ведь приходили к нам вы с правой стороны»[2007].
29Другие им ответят:
«Нет! Вы сами были нечестивы,
30И мы над вами не имели власти никакой.
Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
31Так Слово Господа над нами оправдалось,
И мы, поистине, познаем вкус Его (бича).
32Мы заблудили вас лишь потому,
Что сами были в заблужденье».
33Поистине, в тот День
Соединит их всех Господня кара, -
34Так поступаем с грешниками Мы.
35А ведь когда им говорили:
«Нет божества, кроме Аллаха»,
Переполняла их гордыня,
36И молвили они:
«Ужель оставим мы своих богов
Ради безумного поэта?»
37Но нет! Он с Истиной пришел
И утвердил посланников (Господних),
Пришедших ранее, в другие времена.
38Поистине, познаете вы вкус
Мучительной Господней кары;
39Сие - не боле чем расплата
За все содеянное (на земле).
40Для искренних и верных слуг Господних -
41Надел, что Господом назначен:
42Плоды[2008], (несущие усладу),
И быть им в славе и почете
43В Садах блаженства и утех
44На ложах, лица повернув друг к другу;
45Их с чашей будут обходить,
Наполненною ключевой водою,
46Прозрачной, как хрусталь, -
Для истинной утехи тех,
Кто пить ее изволит,
47И от которой им не будет
Ни боли головной, ни ослабленья.
48Им будут девы большеоки,
Смиренно опустившие глаза,
49Подобны тщательно хранимым яйцам.
50Они приблизятся с расспросами друг к другу,
51И вот один из них начнет:
«Имел я друга на земле,
52Который говорил обычно:
«Ужель ты из числа таких,
Кто истиной (Послание) считает?
53Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,
Мы будем призваны на Суд?»
54Ответит тот: «Хотел бы ты взглянуть: (что там)?»
55И он взглянул -
И в сердцевине огненного Ада узрел его[2008а]
56И так сказал:
«Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
57Не будь на то Господня милость,
Я был бы среди тех, кто был туда повержен.
58Ужель другая смерть нас не постигнет,
59Помимо той, которой мы уже подверглись[2009],
И мы не будет преданы мученьям?
60Сие - поистине, найвысшая награда!»[2009а]
61Чтоб возыметь подобную (усладу),
Усердствуют пусть все,
В ком праведность и тщание живут.
62И что чудесней: этот пир или плоды заккума[2010]?
63Мы испытанием[2011] устроили его для нечестивых, -
64Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
65Плоды его ветвей подобны дьявольским главам,
66И от него они едят
И наполняют им свои желудки.
67Потом же им дадут испить
Питье с кипящею водою,
68Потом - обратный путь в Огонь.
69Поистине, они отцов своих заблудшими нашли
70И сами погнаны по их следам (мучений).
71Поистине, еще до них
Так много древних заблуждалось;
72Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали.
73Теперь же посмотри, каков конец был тех,
Кого они увещевали, -
74Помимо искренних служителей Аллаха!
75(В те времена) воззвал к Нам Нух[2012],
Мы ж - лучшие ответчики на все призывы.
76И от беды великой спасли Мы и его, и род его.
77Мы жить оставили его потомков,
78И Мы оставили над ним
В народах, что пришли потом,
(Благословение Господне):
79«Да будет Нуху мир во всех мирах!»
80Так Мы вознаграждаем добротворцев.
81Ведь был он из числа уверовавших слуг Господних.
82Потом Мы потопили остальных.
83Средь тех, кто следовал его путем[2013],
Был Ибрахим.
84Когда он с сердцем непорочным
Пришел к Владыке своему.
85Когда сказал отцу и своему народу:
«Чему же поклоняетесь вы все?
86Неужто ложь - (принятие) других богов кроме Аллаха -
Желает (ваше сердце)?
87И как вы мыслите Владыку всех миров?»
88Затем он бросил взгляд на звезды
89И сказал: «Поистине, я болен
(И не могу присутствовать на вашем пире)».
90И отвернулись от него они и прочь ушли.
91Тогда он к их богам подкрался и сказал:
«Что ж не едите вы (оставленные подношенья)?
92Что с вами, лишены вы дара речи?»
93И он (поближе) подошел к ним,
(По ним) ударив правою рукой.
94Потом поспешно там собрались люди.
95И он сказал:
«Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
96Бог сотворил и вас, и дело ваших рук».
97Они сказали:
«Топку для него постройте
И бросьте его в огненное пламя».
[Когда же милостью Господней
От жара пламени он был спасен],
98На ум пришли им хитроумные уловки,
Но Мы заставили униженно смириться их.
99И он сказал:
«Я к Богу моему иду, -
Он, истинно, мне правый путь укажет.
100Господь мой! Дай мне праведного (сына)!»
101И Мы послали Весть ему благую
О добронравном, кротком сыне[2014].
102И вот, когда он возраста труда достиг,
Отец сказал:
«Мой сын! Я видел сон,
Что жертвенным убоем
Тебя я (Богу) приношу.
Ты посмотри, что мыслится тебе об этом».
И сын сказал:
«О мой отец! Ты делай то, что велено тебе,
И ты найдешь, что я - коли угодно Богу -
Найду в себе смирение и твердость».
103Когда же оба предались Господней Воле
И сына на чело отец уже поверг,
104Воззвали Мы: «О Ибрахим!