ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Но средь камней, поистине, такие есть,

Что рушатся смиренно пред Аллахом.

И в небрежении Аллах не остается

К поступкам вашим и делам.

75

[38а].

Ужель вы тешите надежду,

Что вашим (увещаниям) они поверят,

Когда средь них уже такие были,

Кому Господне Слово слышать (довелось);

Потом, уразумев его,

Они (умышленно) его значенье исказили

И сами ведали об этом?

76

И (вспомните), когда, встречая верующих,

Говорят они: «Мы веруем!»

Но, находясь наедине друг с другом, говорят:

«Ужель должны вы им сказать

То, что Аллах открыл вам (в Книге),

Чтоб (дать возможность) им пред Богом

Затеять с вами спор об этом?»

Ужель вы лишены (любого) разуменья?

77

Ужель не ведают они, что Господу известно

И что в душе они (умышленно) таят,

И то, что (из корысти) открывают?

78

Средь них невежды есть,

Которые Писания не знают,

А в нем свои желания лишь видят

И (строят только) мнения о нем.

79

Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками,

(Господень смысл искажая),

А после говорит: «От Господа сие» -

И за ничтожнейшую плату ведет сей Книгой торг.

И горе им за то,

Что пишут их (презреннейшие) руки, -

За выгоду, что за нее извлечь они хотят.

80

И говорят они: «Огонь нас не коснется;

Быть может, лишь на считаные дни»[39].

Спроси: «Вы взяли с Господа обет[39а]?

А Он Своих обетов никогда не нарушает.

Иль на Аллаха вы возводите такое,

О чем не ведаете сами?»

81

Поистине, кто выгоду нашел во зле

И полностью облекся в грех,

Они все - обитатели Огня

И в нем останутся навечно.

82

Но тем, кто верует и (на земле) творит благое,

Стать обитателями Сада

И там навечно пребывать.

83

И (вспомните), когда

Сынам Исраиля поставили в Завет Мы:

Не поклоняться никому, кроме Аллаха,

Благодеять к родителям и близким по крови,

К сиротам и к таким, которые в нужде,

По-доброму с людьми вести беседу,

Выстаивать молитву (по часам)

И править очистительную пОдать.

Тогда ж отворотились вы, кроме немногих,

И вспять пошли (от Нашего Завета).

84

И (вспомните), когда

Мы вам поставили в Завет:

Чтоб вы не проливали крови (ваших братьев),

Не изгоняли из своих жилищ друг друга,

И вы скрепили сей (Завет)

И сами этому свидетелями были.

85

И вслед за этим вы же сами

Друг друга стали убивать,

Других же изгонять из собственных жилищ,

Враждой и притеснением потворствуя друг другу[40].

И если же они как пленные к вам возвращались,

За них давали выкуп вы[41],

Хотя нельзя вам было изгонять их (по Завету).

Ужель вы верите в одни слова сей Книги

И отвергаете другие?

Но как воздастся тем из вас,

Которые так (скверно) поступают?

Их ждет бесчестие в ближайшей жизни,

А в День Воскресения (на Суд) - жестокая расплата, -

Ведь в небрежении Аллах не остается

К поступкам вашим и делам.

86

Они - все те,

Кто покупает (краткие) земные (страсти)

Ценой (блаженной вечности) второго бытия.

Им наказания не облегчат

И помощи им не окажут.

87

Мы дали Мусе Книгу (Откровений),

И вслед за ним посланников Мы слали;

Мы дали Исе[42], сыну Марйам, знаменья ясные

И Дух Святой для укрепления его.

Но всякий раз - не вы ли,

Когда являлся к вам посланник,

(Неся) вам то, что ваши души не желали,

Преисполнялися гордыни -

Одних лжецами объявляя,

Насильственно мертвя других?

88

И говорят они:

«Печать легла на наше сердце,

(Храня в нем то, что послано лишь нам)».

Но нет! За их нечестие

Легло на них проклятие Аллаха.

Как мало веруют они!

89

Когда же от Аллаха к ним Писание пришло,

Чтоб истинность того, что с ними, утвердить[42а],

Хоть прежде они к Аллаху и взывали о победе

Против тех, кто не уверовал (в Него), -

Так вот теперь, когда пришло к ним то,

(О чем предсказано им было)[42б]

И о котором они знали,

В него упорно не хотят они поверить.

И ниспадет проклятие Аллаха на неверных!

90

Ничтожна плата за продажу своих душ -

Из злобной зависти - в обмен на то,

Чтоб не уверовать в Послание Господне,

Которое по милости Своей

Он посылает тем из Своих слуг,

Кого сочтет Своей угодой, -

И гнев за гневом на себя они влекут,

И унизительною будет кара для неверных.

91

Когда им говорят:

«Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах»,

Они ответствуют:

«Мы веруем лишь в то, что нам послали»,

Не признавая ничего, что послано затем,

Хотя сие есть Истина,

Что подтверждает то (Писание), что с ними.

Скажи: «Что же в былые времена

Лишали жизни вы посланников Господних,

Коль, истинно, вы праведными были?»

92

К вам Муса с ясными знаменьями пришел,

Вы все же сделали себе тельца для почитанья,

Упорствуя в неверии своем.

93

И (вспомните),

Когда скрепили с вами Мы Завет

И подняли над вами Гору (Аттур)[42в] (и сказали):

«Держитесь твердо вверенному вам

И следуйте послушно (этому Закону)».

Они ответили: «Мы слышим,

Но мы не повинуемся (ему)».

От своего неверия излили они в сердце

Порочную привязанность тельцу.

Ты им скажи: «Ведь полны скверны

Все повеленья вашей веры,

Коль эта вера в вас еще жива».

Поделиться с друзьями: