Королева Червей
Шрифт:
По правде говоря, я была бы ничем без Ксавьера.
Может быть, я была бы даже потеряна для этого мира, как моя мать.
Он прав, я лицемерка.
Мои пальцы смахнули несколько темных и серебряных прядей с его лба, и я знала, глядя на него, что в моем разуме уже формируется план.
Я хотела убить этого ублюдка, Тео Ферна, СВОИМИ руками, и я не успокоюсь, пока его кровь не прольется.
Он слишком амбициозный человек, потому что понятия не имеет, что «я» — Королева Червей и что я также дочь Ксавьера!
Он скоро узнает.
Но сначала.
Я оглядела хижину.
Это место нуждалось в небольшой уборке для нас, чтобы у нас было хотя бы несколько дней, пока мы приводим себя в порядок.
Когда утренний тусклый свет наконец пробился сквозь деревья и заглянул в окно, хижина была убрана.
Маленький огонь теперь был довольно внушительным, и, порывшись в сосновых шкафчиках на крошечной кухне, я нашла эмалированные тарелки и кружки.
Я раздвинула шторы, чтобы впустить воздух, и когда вышла наружу, услышав шорох, с удивлением обнаружила, что на пороге оставили корзину.
Я огляделась, но никого не было видно.
Посылка была аккуратно накрыта газетой, и я узнала запах свежеиспеченного хлеба.
Я сорвала бумагу, как только поставила корзину на стол.
Улыбка расплылась по моему лицу, когда я посмотрела на добычу:
— Мило, мистер Тейн.
В корзине лежал длинный французский батон, щедрая порция сыра в герметичном пакете, банка горошка, сверток с двумя свежими рыбинами и бутылка молока.
Я была в восторге, когда вдобавок к подаркам моего щедрого соседа нашла в шкафу несколько пакетиков сахара и кофе.
В общем и целом, этого пропитания было достаточно для наших нескольких дней отдыха.
Ксавьер заворочался во сне, и я улыбнулась:
— Наконец-то!
Теперь все, что мне нужно было сделать, это подлатать его и немного отдохнуть.
— Туже, Пуговка. Не волнуйся, я не сломаюсь.
Ксавьер рассмеялся, когда я завязывала концы бинта.
Рана снова начала кровоточить, и после того как я сменила повязку, я настояла на том, чтобы наложить еще один бинт поверх повязки, чтобы усилить давление на рану.
Я хмыкнула и протянула ему свежую футболку, когда закончила:
— Больно?
Он натянул футболку:
— Не так больно, как твоя измена.
Это замечание застало меня врасплох, и мои щеки вспыхнули.
Я отвернулась от него.
Уф, только не это снова!
Он тут же схватил меня за руку и притянул к себе:
— Эй, иди сюда!
Несмотря на потерю крови и большую зияющую рану на плече, сила Ксавьера, казалось, ничуть не уменьшилась.
— Ксавьер, не надо!
К удивлению, его губы коснулись моей щеки в нежном поцелуе:
— Я люблю тебя, и я знаю, что ты ненавидишь меня за то, что я сделал. Но ты также должна знать, что я сделал бы это снова без колебаний, если бы пришлось.
Мое сердце забилось чаще, когда его губы задержались на моем лбу:
— Ты принадлежишь мне, Клео. Во мне нет ни капли раскаяния за то, что я сделал с тем ублюдком. Тебе никогда не следует недооценивать то, на что я пойду, чтобы удержать тебя.
Мой взгляд был прикован к его.
Полагаю, это нужно было сказать за последние 8 месяцев или около того.
Это была угроза, объяснение и признание в любви в истинном стиле Ксавьера.
Мои губы растворились в его, и по какой-то странной причине я наконец почувствовала свободу от гнева, который держала на него.
— Больше никогда никого не будет, обещаю, — я поцеловала его снова. — Я тоже тебя люблю.
Ближе к вечеру Ксавьер запустил генератор, о котором я не знала, и у нас появилось электричество.
(Слава богу за это!)
У нас была горячая водопроводная вода, что означало горячую ванну, и немного света от одинокой лампочки.
Поздно вечером мы оба долго отмокали в единственной старинной ванне, пока вода не стала теплой.
У Ксавьера хранилась кое-какая старая одежда в металлическом сундуке.
Его длинная толстовка мне вполне подошла, и она сгодится, пока мы не достанем нормальную одежду.
Мы ели хлеб и сыр перед маленьким камином, и компанию нам составляли лишь звуки птиц в гнезде неподалеку да ночные насекомые, жужжащие снаружи.
Интимная тишина, которую мы делили, была идеальной.
Я прислонилась к Ксавьеру и прижала одеяло к нам:
— Как твое плечо?
Он улыбнулся:
— Болит, блядь, адски, но я выживу.
Его пальцы задержались на кончиках моих волос.
— Они не знают, что ты всего лишь ранен, ты в курсе?
Пальцы Ксавьера накрутили прядь моих волос:
— Что это значит?
Я переключила внимание на него:
— Тео не знает, что ты жив. Твоя кровь там, вероятно, повсюду, и этот идиот не видел, как мы выбрались.
Его глаза сверкнули в свете огня:
— И?
— И они не знают обо МНЕ.
Улыбка появилась на его красивых губах, пока его пальцы продолжали нежно перебирать кончики моих волос.
— Моя умная маленькая Клео. Я вижу, к чему ты клонишь, но ответ — нет.
Я высокомерно шмыгнула носом и перевела взгляд обратно на пляшущее пламя.
— Я все решила.
Я снова повернулась к нему, и наши взгляды встретились.
Теперь я понимала, что имел в виду Ксавьер, когда говорил, что мы больше похожи, чем я осознаю.
— Я твердо намерена довести это до конца, с тобой или без тебя.
Он рассмеялся, несмотря на мой нарастающий гнев:
— Каков твой план, дорогая?
Я наклонилась, и мои губы задержались над его губами.
Мое тело пульсировало от неоспоримой потребности в нем прямо сейчас.
— Это на потом, Папочка. Как ты себя чувствуешь?
Честно говоря, я была чертовски возбуждена после всего этого насилия.
Я застонала, когда наши губы покусывали друг друга, и моя рука скользнула к переду его шорт.