Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева Червей
Шрифт:

— М-м, Ксавьер.

О да, он был твердым как камень.

Он улыбнулся:

— Как ты можешь чувствовать, Пуговка, у меня все довольно неплохо.

Я быстро переместилась и оседлала его, а затем сбросила одеяло с плеч.

Тепло от огня разлилось по моей спине.

Я наклонилась к нему, и наши губы слились в знойном влажном поцелуе глубокой срочности.

— М-м, Папочка, — я начала тереться киской о твердый бугор, который создавал его член. — М-м, я так возбуждена.

Ксавьер хмыкнул, и я схватила его шорты спереди и стянула их вниз, ровно настолько, чтобы добраться до его члена.

Я жадно обхватила его, и мои пальцы массировали и терли его вверх и вниз.

— М-м, можно я поскачу на тебе?

Прошептала я ему на ухо, как раз когда его пальцы скользнули под мою слишком большую толстовку и по моей голой заднице.

— М-м, без трусиков, Пуговка?

Я хихикнула, проводя губами огненную дорожку поцелуев по его подбородку:

— Прости, забыла упаковать.

Ксавьер снова застонал, и я (очень осторожно) приподнялась и впустила его член в себя.

Невероятный горячий отклик моей киски тут же подсказал мне, что я слишком амбициозна.

— Ох!

Скользкие мышцы моей киски восхитительно сжались вокруг него.

Ксавьер прижал меня к себе, и я начала скакать на нем почти сразу же.

— О да, м-м, Папочка.

Его безжалостные пальцы сжали мои ягодицы, и я прибегла к трению киской о него, чтобы ускорить процесс.

Огненные поцелуи Ксавьера переместились с моих губ на плечо:

— Блядь, да, трись, детка!

Мои бедра двигались быстрее и жестче, наши губы встретились и замерли, пока неизбежный финал приближался, и быстро.

Я толкнула бедрами сильнее, сделав еще несколько выпадов, и как только я кончила, Ксавьер крепко удержал меня.

Наш оргазм был интенсивным и сокрушительным.

— Блядь! — его дыхание ревело мне в ухо, пока моя пульсирующая киска сжимала его член.

Идеально, как всегда.

— Вот дерьмо, — я заметила растущее красное пятно на его повязке. — Папочка, ты кровоточишь.

Его хватка на мне сохранилась, пока он целовал мою шею после бури.

— Я выживу, бывало и хуже. Единственное, что меня убьет, — это потеря тебя.

Мое сердце загрохотало от его слов.

Я соскользнула с него и долго смотрела на него.

— Тот факт, что мы чуть не умерли, вдруг сделало тебя мягкотелым?

(Не то чтобы я возражала)

Он рассмеялся и подтянул шорты:

— Блядь, нет. Просто напоминание: если мне не понравится твой план, то его не будет.

Я рассмеялась:

— Понравится. В конце концов, я в этом неплоха. Меня тренировал один парень по имени Ксавьер.

Мы провели ночь в сговоре при тусклом свете мерцающих ламп, словно два разбойника из викторианского романа.

Я говорила вполголоса, а Ксавьер слушал, пока мы оба потягивали восхитительный бренди.

Когда я закончила, он выглядел весьма довольным.

— Хорошая девочка. Нужно немного подправить, но совсем неплохо.

Он накрыл нас одеялом:

— У мистера Тейна в доме есть городской и спутниковый телефоны. Утром я позвоню Моргану. Он привезет нам одежду и вещи, которые нам понадобятся, и тогда мы сможем запустить план в действие.

Что-то внутри меня вспыхнуло к жизни и разгорелось, как бушующий ад, за последние несколько дней.

Иногда худшие события могут выявить в человеке лучшее.

Раньше я всегда убивала по указке и только ради денег.

Но на этот раз я вооружена чем-то гораздо более смертоносным, чем мои навыки.

И это — цель!

Глава восьмая

Я спала очень хорошо в ту ночь, и удивительно, что хорошая еда и крепкий отдых могут сделать с человеческим телом и разумом.

Ксавьера не было в постели, когда я проснулась, и я заподозрила, что он позволил мне поспать подольше.

Я зашевелилась, услышав голоса снаружи, но мгновение спустя с облегчением вздохнула.

Похоже на Моргана и Маркуса.

Должна признать, я была отчасти рада знать, что они все еще рядом.

Они были продолжением Ксавьера еще до того, как появилась я.

«Камаро» с ревом ожил, и я подбежала к окну и выглянула.

Морган и Маркус уехали на нем, оставив вместо него черный внедорожник «Форд» с затемненными окнами.

Ксавьер направился к коттеджу, вооруженный двумя черными сумками и широкой улыбкой, когда я открыла ему дверь.

Его глаза сверкали злобой.

О да, началось!

Я затянулась сигаретой, слушая гудки.

Раздался щелчок, а затем:

— Алло, кто это?

Жестокая ухмылка очертила мои губы, и дым вырвался клубами.

— Очень благодарный друг, мистер Ферн.

Сначала тишина.

Мой тон был кокетливым, но именно так я расставляю свои сети для бедных ублюдков, что попадались мне на пути все эти годы.

— Простите, кто это?

О да, я услышала это. Легкая дрожь в его голосе в конце.

Он уже нервничал.

— Я слышала, что вы отчаянно пытались связаться со мной, Тео.

Послышалось шуршание бумаг:

— Подождите минутку, пожалуйста.

Он со стуком отложил свой мобильный телефон, а затем: «Выйдите, пожалуйста, мне нужно уединение».

Я затушила сигарету, прислушиваясь к слабому звуку шагов, а затем закрываемой двери.

Тео откашлялся:

— Это та, о ком я думаю?

Я рассмеялась:

— Да, но без имен, пожалуйста.

Я сузила глаза и уставилась в прекрасные глаза Ксавьера:

— Вы оказали мне огромную услугу, избавившись от Ксавьера.

Тео снова откашлялся:

— Ну, я не уверен...

Тогда мой голос стал твердым, и я перебила его:

— Пожалуйста, давайте не будем играть друг с другом, мистер Ферн. Я довольно занятой человек, и моя концентрация внимания опасно низкая.

Мое сердце злобно колотилось, пока я ждала его признания.

Он усмехнулся:

— Ну, между нами говоря, видя, как вы благодарны, признаюсь, что он мне не особо нравился. У нас были старые терки, выражаясь не столь красноречиво. Честно говоря, я просто не видел возможности работать с ним.

Поделиться с друзьями: