Королева Червей
Шрифт:
— М-м, Ксавьер.
О да, он был твердым как камень.
Он улыбнулся:
— Как ты можешь чувствовать, Пуговка, у меня все довольно неплохо.
Я быстро переместилась и оседлала его, а затем сбросила одеяло с плеч.
Тепло от огня разлилось по моей спине.
Я наклонилась к нему, и наши губы слились в знойном влажном поцелуе глубокой срочности.
— М-м, Папочка, — я начала тереться киской о твердый бугор, который создавал его член. — М-м, я так возбуждена.
Ксавьер хмыкнул, и я схватила его шорты спереди и стянула их вниз, ровно настолько, чтобы добраться до его члена.
Я жадно обхватила его, и мои пальцы массировали и терли его вверх и вниз.
— М-м, можно я поскачу на тебе?
Прошептала я ему на ухо, как раз когда его пальцы скользнули под мою слишком большую толстовку и по моей голой заднице.
— М-м, без трусиков, Пуговка?
Я хихикнула, проводя губами огненную дорожку поцелуев по его подбородку:
— Прости, забыла упаковать.
Ксавьер снова застонал, и я (очень осторожно) приподнялась и впустила его член в себя.
Невероятный горячий отклик моей киски тут же подсказал мне, что я слишком амбициозна.
— Ох!
Скользкие мышцы моей киски восхитительно сжались вокруг него.
Ксавьер прижал меня к себе, и я начала скакать на нем почти сразу же.
— О да, м-м, Папочка.
Его безжалостные пальцы сжали мои ягодицы, и я прибегла к трению киской о него, чтобы ускорить процесс.
Огненные поцелуи Ксавьера переместились с моих губ на плечо:
— Блядь, да, трись, детка!
Мои бедра двигались быстрее и жестче, наши губы встретились и замерли, пока неизбежный финал приближался, и быстро.
Я толкнула бедрами сильнее, сделав еще несколько выпадов, и как только я кончила, Ксавьер крепко удержал меня.
Наш оргазм был интенсивным и сокрушительным.
— Блядь! — его дыхание ревело мне в ухо, пока моя пульсирующая киска сжимала его член.
Идеально, как всегда.
— Вот дерьмо, — я заметила растущее красное пятно на его повязке. — Папочка, ты кровоточишь.
Его хватка на мне сохранилась, пока он целовал мою шею после бури.
— Я выживу, бывало и хуже. Единственное, что меня убьет, — это потеря тебя.
Мое сердце загрохотало от его слов.
Я соскользнула с него и долго смотрела на него.
— Тот факт, что мы чуть не умерли, вдруг сделало тебя мягкотелым?
(Не то чтобы я возражала)
Он рассмеялся и подтянул шорты:
— Блядь, нет. Просто напоминание: если мне не понравится твой план, то его не будет.
Я рассмеялась:
— Понравится. В конце концов, я в этом неплоха. Меня тренировал один парень по имени Ксавьер.
Мы провели ночь в сговоре при тусклом свете мерцающих ламп, словно два разбойника из викторианского романа.
Я говорила вполголоса, а Ксавьер слушал, пока мы оба потягивали восхитительный бренди.
Когда я закончила, он выглядел весьма довольным.
— Хорошая девочка. Нужно немного подправить, но совсем неплохо.
Он накрыл нас одеялом:
— У мистера Тейна в доме есть городской и спутниковый телефоны. Утром я позвоню Моргану. Он привезет нам одежду и вещи, которые нам понадобятся, и тогда мы сможем запустить план в действие.
Что-то внутри меня вспыхнуло к жизни и разгорелось, как бушующий ад, за последние несколько дней.
Иногда худшие события могут выявить в человеке лучшее.
Раньше я всегда убивала по указке и только ради денег.
Но на этот раз я вооружена чем-то гораздо более смертоносным, чем мои навыки.
И это — цель!
Глава восьмая
Я спала очень хорошо в ту ночь, и удивительно, что хорошая еда и крепкий отдых могут сделать с человеческим телом и разумом.
Ксавьера не было в постели, когда я проснулась, и я заподозрила, что он позволил мне поспать подольше.
Я зашевелилась, услышав голоса снаружи, но мгновение спустя с облегчением вздохнула.
Похоже на Моргана и Маркуса.
Должна признать, я была отчасти рада знать, что они все еще рядом.
Они были продолжением Ксавьера еще до того, как появилась я.
«Камаро» с ревом ожил, и я подбежала к окну и выглянула.
Морган и Маркус уехали на нем, оставив вместо него черный внедорожник «Форд» с затемненными окнами.
Ксавьер направился к коттеджу, вооруженный двумя черными сумками и широкой улыбкой, когда я открыла ему дверь.
Его глаза сверкали злобой.
О да, началось!
Я затянулась сигаретой, слушая гудки.
Раздался щелчок, а затем:
— Алло, кто это?
Жестокая ухмылка очертила мои губы, и дым вырвался клубами.
— Очень благодарный друг, мистер Ферн.
Сначала тишина.
Мой тон был кокетливым, но именно так я расставляю свои сети для бедных ублюдков, что попадались мне на пути все эти годы.
— Простите, кто это?
О да, я услышала это. Легкая дрожь в его голосе в конце.
Он уже нервничал.
— Я слышала, что вы отчаянно пытались связаться со мной, Тео.
Послышалось шуршание бумаг:
— Подождите минутку, пожалуйста.
Он со стуком отложил свой мобильный телефон, а затем: «Выйдите, пожалуйста, мне нужно уединение».
Я затушила сигарету, прислушиваясь к слабому звуку шагов, а затем закрываемой двери.
Тео откашлялся:
— Это та, о ком я думаю?
Я рассмеялась:
— Да, но без имен, пожалуйста.
Я сузила глаза и уставилась в прекрасные глаза Ксавьера:
— Вы оказали мне огромную услугу, избавившись от Ксавьера.
Тео снова откашлялся:
— Ну, я не уверен...
Тогда мой голос стал твердым, и я перебила его:
— Пожалуйста, давайте не будем играть друг с другом, мистер Ферн. Я довольно занятой человек, и моя концентрация внимания опасно низкая.
Мое сердце злобно колотилось, пока я ждала его признания.
Он усмехнулся:
— Ну, между нами говоря, видя, как вы благодарны, признаюсь, что он мне не особо нравился. У нас были старые терки, выражаясь не столь красноречиво. Честно говоря, я просто не видел возможности работать с ним.