Королева ядов
Шрифт:
— Вы не можете сделать это за меня?
— Исключено. Вам нужно дать официальные показания.
Алек выглядел взволнованным.
— Не переживайте, — успокоила его Бекс. — Мы знакомы с женщиной, которая ведет это дело. Мы попросим ее отправить к вам хорошего офицера.
— Спасибо, миссис Старлинг. Я очень благодарен.
— Пожалуйста, зовите меня Бекс.
— Нет, к жене викария нужно относиться с уважением, которого она заслуживает. Так положено.
Джудит поблагодарила Алека за помощь и сказала, что у них нет причин его больше задерживать. Когда они уходили, Сьюзи притихла.
— Что такое? — спросила Бекс.
— Хорошо, что мы узнали, что это София сказала Алеку не приходить тем вечером. Но раз я видела на кухне не его, то кого же?
— Вы и правда не помните, как он выглядел? — спросила Джудит.
— Не помню. У него на руках были голубые латексные перчатки — это все, что я заметила. И он определенно был куда ниже Алека Миллера.
— Я знаю! — воскликнула Бекс. — Как насчет того, чтобы сыграть в «Угадай, кто»?
— Именно этим я и занимаюсь.
— Нет, я имею в виду игру «Угадай, кто».
— Я бы не назвала это игрой, — сказала Джудит. — Мы расследуем настоящее убийство.
— Да нет же, я говорю о детской игре. Хлоя обожала ее, когда была маленькой. У вас есть несколько карточек с лицами, и вы переворачиваете их по мере того, как отгадываете черты человека, которого загадал соперник. Поэтому подумайте хорошенько, Сьюзи. Представьте, что снова оказались в дискуссионном зале. Кто-то стоит на кухне. Вы его видите?
Сьюзи закрыла глаза, пытаясь вспомнить тот вечер.
— Волосы светлые или темные? — задала первый вопрос Бекс.
— Светлые, — ответила Сьюзи.
— Блонд или другой цвет?
— Блонд.
— Длинные или короткие?
— Короткие.
— Волнистые или прямые?
— Прямые.
— Очки?
— Да.
— Толстая оправа или узкая?
— Кажется, обычная. Темного цвета.
— Растительность на лице?
— Нет… О боже! Да-да, у него была небольшая козлиная бородка.
— Тоже светлая?
— А вы хороши!
— Просто отвечайте на вопрос.
— Светлая. Его бородка была светлая.
— Он был высок?
— Нет, я же уже говорила.
— Тогда он был низкий?
— Нет. Низким он тоже не был.
— Среднего роста?
— Думаю, да.
— Что насчет телосложения? Он был стройным или толстым?
— Не знаю. Не помню, чтобы он выглядел толстым.
— Значит, он был стройным?
— Нет, стройным он тоже не был. Он был среднего телосложения.
— Хорошо, значит, он был среднего телосложения. Сережки?
— Я… я так не думаю.
— Может, вы заметили какие-то другие особые приметы? Например, шрам на лице? Или эти новомодные кольца в носу?
— Нет, это был просто мужчина среднего роста и телосложения, с короткими светлыми волосами, очками в темной оправе и светлой козлиной бородкой — вау! — ахнула Сьюзи, восторженно распахнув глаза. — Все верно. Именно так он и выглядел.
— Отличная работа, Бекс! — похвалила Джудит. — Значит, вот он, наш убийца? Мужчина среднего телосложения с короткими светлыми волосами, козлиной бородкой и в очках?
— Кто-нибудь из тех, кто связан с делом, подходит под описание? — спросила Бекс.
— Мне так не кажется, — ответила Джудит. — Тогда кто он такой?
— Я точно могу сказать вам, кем он быть не может, — заявила Сьюзи. — Это не Маркус, не Джереми, не Дебби и не София. Все они были в главном зале в то же время, когда светловолосый парень хозяйничал на кухне. К тому же Дебби и София — женщины.
— Но точно ли София была там одновременно с ним? — спросила Джудит.
— Конечно. Я ведь только что об этом сказала.
— Но я помню, как вы говорили, что София опоздала. Она рассказала нам, что у ее машины спустило шину и ей пришлось ее чинить. Весьма удачное совпадение. Но она пришла до или после того, как наш светловолосый друг покинул кухню?
— Дайте подумать… — попросила Сьюзи. — Джереми только пришел и начал ворчать, что нет печенья, — его поведение и правда очень раздражало. Потом появился Джеффри, и тогда тот парень вышел из кухни через пожарную дверь. Точно! Мы с Джеффри немного поболтали, он сварил себе кофе и сел за стол. Затем кофе сварила Дебби. Это тоже заняло какое-то время, и только после этого появилась София.
— Получается, она пришла через несколько минут после того, как наш светловолосый сервировщик вышел из кухни?
— Получается, так.
— А вот это очень интересно, — заметила Джудит.
— Мы действительно рассуждаем о том, что такая красивая женщина, как София, притворялась каким-то мужиком на кухне всего за несколько мгновений до своего появления в зале? — уточнила Сьюзи.
— Звучит не очень правдоподобно.
— Мне кажется, — вмешалась Бекс, — светловолосый мужчина — это кто-то, кого мы еще не встречали.
— И то верно, — согласилась Сьюзи.
— Или, может, мы его встречали, — добавила Джудит, — но для того, чтобы совершить убийство, он надел светлый парик и фальшивую бородку, чтобы изменить внешность.
— У вас есть кто-то на примете?
— Мы знаем наверняка только то, что это София позвонила Алеку и сказала ему не приходить тем вечером. И я не могу не отметить, что ее муж, вернувшийся домой, когда мы разговаривали с ней, подходит под описание. У него средний рост и телосложение. Что, если это он был на кухне тем вечером?
— Вы думаете, муж Софии подложил яд в кофейную капсулу Джеффри? — спросила Сьюзи, примеряясь к этой идее.
— Такая возможность существует, — сказала Джудит.
— Но мы видели, как он обращался со своей женой, — напомнила Бекс. — Я не уверена, что он станет хоть в чем-то помогать ей.
— Но вы же согласитесь, что нам нужно с ней поговорить, — невинно заметила Джудит. — Раз уж это она отвадила Алека от заседания.
— Совершенно точно! — воскликнула Бекс, не сообразив, что попала в расставленную Джудит ловушку.