Королева ядов
Шрифт:
— А что это за фигурка там наверху? — спросила она, указав на статуэтку русалки на самой верхней полке.
— Это очень редкий и невероятно ценный экземпляр.
— Вы могли бы достать и показать его нам?
Джудит изобразила, как тянется вверх, и ее подруги наконец поняли, что она задумала. Дебби была одета в темно-зеленую рубашку, и Джудит надеялась, что если женщина как следует вытянет руки над головой, то рубашка задерется, и они смогут узнать, есть ли у Дебби под грудью родинка в форме бриллианта.
— Вы думаете, я смогу дотянуться? — удивленно спросила Дебби, ведь любому было понятно, что полка висит слишком высоко.
— Уверена, у вас получится, если попробуете.
Джудит вновь вскинула руки в надежде, что Дебби повторит за ней, но та не повелась.
— Эта статуэтка слишком ценна для меня, чтобы доставать ее оттуда. Она стоит не меньше тысячи фунтов.
— Разумеется, — вмешалась Бекс. — Не стоит рисковать, ведь она может разбиться, — добавила она, намекая, что Джудит стоит оставить эту тему.
— О чем именно вы хотели поговорить со мной? — спросила Дебби. — Мне еще нужно пересчитать всех этих уток.
— Мы просто хотели побольше узнать о Джеффри, — сказала Бекс.
— Я рассказала офицеру, который приходил сюда, все, что знала.
— Но он был мужчиной, не так ли? Уверена, он слушал невнимательно. И я могу только представить, как вы расстроены после этой трагедии.
— Вы правы, кажется, его совсем не интересовало то, как смерть Джеффри повлияла на меня. Если уж на то пошло, он обращался со мной так, будто подозревал меня в убийстве.
— Наверное, это из-за того, что ваши отпечатки нашли на использованной кофейной капсуле, — подсказала Сьюзи.
— Но я объяснила, как они там оказались. Я собиралась вставить капсулу в кофемашину, когда заметила, что капсула Джеффри не полностью выпала из разъема. Вы же знаете, такие кофемашины очень легко забиваются. Поэтому я открыла переднюю крышку, вытащила капсулу Джеффри и бросила ее в мусорный отсек. А потом снова закрыла крышку и приготовила себе кофе как обычно.
— Вы правы, — согласилась Бекс, — с этими кофемашинами столько возни!
— Спасибо! — кивнула Дебби, радуясь, что женщины поверили ее словам. — Но могу я тоже спросить у вас кое-что? Полицейский сказал мне, что капсула Джеффри была отравлена. Это правда?
— Боюсь, что так, — подтвердила Джудит.
— Но как, бога ради, яд попал внутрь?
— К сожалению, полицейские имеют основания предполагать, что кто-то отравил капсулу специально.
— Но это невозможно! Как я уже говорила, Джеффри был одним из самых порядочных людей из всех, кого я знаю. С чего кому-то хотеть причинить ему вред?
— София и Маркус сказали то же самое, — вздохнула Джудит. — Они оба поделились с нами историями о его доброте.
Подруги догадались, что своими словами Джудит пытается подстегнуть дух соперничества Дебби.
— Так уж вышло, что у меня тоже есть история, которая может это подтвердить, — сказала та. — Несколько лет назад у меня возникли проблемы со здоровьем. Ничего смертельно опасного, как выяснилось потом, но в то время я очень переживала. В разговоре с Джеффри я упомянула, что мне нужно сдать анализы в больнице, и он бросил все свои дела и сказал, что отвезет меня, куда бы мне ни понадобилось. В этом не было необходимости. У меня у самой есть машина, но он не принимал возражений. Он сказал, что найти парковку рядом с больницей сложно и мне не стоит об этом волноваться. И он всегда был рядом. Во время каждого приема у доктора. Он подвозил меня и забирал из больницы. Ни разу меня не подвел.
— Это очень мило, — сказала Бекс.
— Очень мило, — подтвердила Дебби.
— Святой человек! — добавила Бекс.
— Как вы думаете, согласился бы с этим Джереми? — спросила Джудит.
— Почему вы спрашиваете? — посмотрела на нее Дебби.
— Он вроде как сорвался на вас всех прямо перед смертью Джеффри, — напомнила Сьюзи. — Я видела это своими глазами.
— Джереми есть Джереми. Он ведет себя как мелочный диктатор, когда дело касается правил и законов.
От подруг не укрылось, что Дебби нахмурилась.
— Что такое? — спросила Бекс.
— Когда вы заговорили о его взрывном характере, я кое-что вспомнила. Но уверена, это пустяки.
Джудит покопалась в сумочке и вытащила жестянку с леденцами.
— Почему бы вам не рассказать нам все как есть и мы вместе над этим подумаем? Хотите леденец?
Дебби очень обрадовалась предложению.
— Спасибо. — Она закинула леденец в рот. — Вряд ли это важно, но несколько недель назад я подслушала, как Джеффри и Джереми ссорились. Это произошло в конце собрания Ротари-клуба, так что их перепалка едва ли имела отношение к делам совета. С тех пор между Джеффри и Джереми были весьма напряженные отношения.
— О чем они спорили?
— Я не знаю. Я заметила, что они стояли рядом с машиной Джеффри на парковке. Джереми казался очень сердитым, и я услышала, как Джеффри сказал ему: «Я не верну его вам».
— «Я не верну его вам»? — повторила Сьюзи, чтобы убедиться, что правильно расслышала.
— Да. Или что-то в этом роде. Потом я села в машину и уехала. Но теперь я задумалась, не подозрительно ли это? То, что они ссорились?
— Как вы считаете, Джереми способен на убийство?
Дебби перекатывала во рту леденец, раздумывая над ответом.
— Знаете что? Я думаю, он не только способен на убийство — он из тех людей, кто может устроить настоящую бойню. О таких людях соседи обычно говорят: «Он был таким тихим, совершенно не доставлял проблем». Но вы смотрите на его фоторобот и понимаете, что никогда в жизни не видели никого, кто бы больше походил на маньяка.
Джудит переглянулась с подругами. Возможно ли это? Неужели Джереми Уэссел — это убийца, которого они ищут?
Глава 11
Когда Джудит, Сьюзи и Бекс вышли из дома Дебби, Бекс повернулась к Джудит.
— Вы обещали, что не станете искать родинку! — возмутилась она.
— Я и не искала, — заявила Джудит с наигранным простодушием.
— Искали!
— Я не искала родинку, я просто попросила Дебби дотянуться до верхней полки.
— Вы неисправимы!
— Очень на это надеюсь. Представьте, каково это — быть исправимым? Невероятно скучно.
— Так что вы думаете о Дебби Белл? — спросила Сьюзи.