Королевский Совет
Шрифт:
– Вы приставили клинок к моей шее, - пожаловался принц, едва приблизившись к нам. В темноте я мог различить только тень его глаз под открытым козырьком, но этого было достаточно, чтобы понять, как сильно он разгневан.
– Нет, - спокойно возразила я.
– Это не мой клинок. Я просто показываю вам способ, как его убрать.
– Я огляделась вокруг.
– Где барон ди Кортия?
– Он готовит город к осаде. Если возможно, он присоединится к нам позже. Моя свита отправится в Аскир через два дня обычным путем. Интересно, сколько из них вдруг захочет поехать, когда станет известно, что враг движется против нас!
Я посмотрел на баронету. Она была одета в лёгкие кожаные доспехи и спокойно сидела на лошади. Чтобы управлять ей, несомненно, нужно было иметь опытную руку. Я до сих пор не мог понять, как алданцы относятся к своим женщинам. Во всяком случае, их влияние было больше, чем они сами признавали.
– Можете ли вы пообещать мне, что этот легион не дойдёт до Алдара?
– спросил принц.
– В этом вам нужно убедить коменданта, а не меня, - ответил я. — Не я принимаю решения.
– Нам лучше продолжить путь, - заметила Зокора.
– До утра осталось всего несколько отрезков свечи.
– Она права, - согласился я.
– Вы можете обсудить всё это с комендантом. Если пожелаете, то потом можете вернуться через портал в свой прекрасный город.
– Хм, - хмыкнул он, бросив на меня холодный взгляд.
– Вы действительно думаете, что это Рогамон?
– Я с удовольствием объясню вам, как мы пришли к такому выводу, - вежливо сказал я.
– Но теперь давайте поедем.
Дорога до Железного перевала была достаточно хорошей, чтобы ехать быстро даже ночью. Только когда пришлось искать путь к оборонительной станции, мы замедлились, хотя и ненамного. Зокора скакала впереди, и всё что нужно было нам, это держаться за ней.
Когда в поле зрения появилась оборонительная станция, я тихо выругался, потому что там горели огни.
Зокора без слов вложила поводья в мою руку и исчезла.
– Куда она пошла?
– спросил принц.
– Полагаю, она разведывает противника, - ответил я.
– Вы позволяете женщине ходить в разведку?
– Она умеет это делать лучше всех, - заметил Варош.
– Вы совершаете ошибку, если недооцениваете женщин, - добавила Серафина.
– Он это знает, - неожиданно ответила баронета.
– Просто не смеет говорить.
Принц ничего на это не ответил, но мне показалось, что я вижу его улыбку.
Я достал свою подзорную трубу и навел её на оборонительную станцию вдали, как раз вовремя, чтобы увидеть, как внезапно исчез охранник на стене.
Всё оставалось спокойно. Я продолжал смотреть в трубу, но больше ничего не случилось.
Зокора вышла из тени так внезапно, что испугала даже меня. Я тихо выругался и стал успокаивать Летящего Ворона, который тоже не оценил, когда темнота выплюнула рядом с ним маленького эльфа.
– Их было всего двенадцать, - сообщила она нам, принимая от меня поводья и забираясь на спину своей лошади.
– Передовой отряд и один наездник вивернов.
Она поскакала дальше.
– Теперь мы знаем наверняка, что они хотят пройти через этот перевал. А что с виверном?
– Я одурманила его, он спит в конюшне. Я пока не знаю, что нам с ним делать. Это упрямые зверюги, и ночью они вялые. Я бы предпочла грифона.
– Спросите, что случилось со стражей, - попросил принц.
– А что с ней?
– спросила Зокора.
– Они мертвы, иначе я вряд ли направилась бы к станции так открыто.
– Они мертвы?
– ошеломленно спросил принц, в то время как Варош прикрыл рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух.
Зокора аккуратно выложила мёртвых в ряд. В конюшне, рядом с виверном. Я молча окинул взглядом этот ряд.
В руке Зокоры появился маленький огонек, из-за чего принц, стоящий рядом со мной, выругался. Она направила его над телом одного из мертвых.
– Посмотри на обувь.
На трупе были сапоги, но они были искусно залатаны, подошва местами даже заменена верёвкой. Затем свет полетел вперёд и осветил лицо: мужчина был до того исхудавшим, что остались кожа да кости. Только один из двенадцати не был измождён, на нём были лёгкие доспехи наездника вивернов.
– Как далеко до того места, откуда они пришли?
– спросил принц, который тоже осматривал мертвые тела.
– Наверняка три тысячи миль, - сообщил я ему.
– Через пустыню, снег, лёд горы и земли варваров.
– Боги!
– воскликнул он.
– Они чуть не умерли от марша!
Зокора опустилась на колени рядом с телом и открыла ему рот. Половина зубов отсутствовала, остальные тоже были едва ли здоровы.
– Император-некромант не очень хорошо обращается со своим солдатами, - заметила она, вставая, в то время как Серафина вышла из главного дома, чтобы сообщить нам о том, что нашла портал.
– Но это также означает, что каждый из них - закалённый ветеран, привыкший к лишениям, - задумчиво промолвил принц.
– Дайте им еду, питьё и день отдыха, и они будут сражаться, как демоны!
– Наездник виверна был некромантом?
– Нет, - ответила Зокора.
– Этот нет.
Переправить лошадей через портал оказалось не таким простым занятием. Они были беспокойны, что я вполне мог понять, но, в конце концов, нам это удалось. Я шёл последним и убедился в том, что дверь заперта. Она была хорошо спрятана в задней части стены, между кухней и кузницей. Нам самим пришлось искать её, и оставалось надеяться, что враг её не обнаружит. Я огляделся, делать здесь больше было нечего, поэтому я бросил последний камень.
Мне следовало подождать ещё немного, прежде чем следовать за остальными, потому что одна из лошадей не хотела подниматься по насыпной рампе. Она всё ещё стояла в портале и лягнув, помяла мой нагрудник, который даже после схватки с тёмным священником остался почти невредимым.
– Мы рады видеть вас, - поприветствовала меня Дезина, пока я ослаблял ремни, чтобы снова свободно вздохнуть.
– Разве вы не хотели быть сейчас в Остмарке?
– спросил я обоих, но Сантер покачал головой.