Королевство Крови и Судьбы
Шрифт:
Каспиан скрещивает руки на груди и прислоняется к стене. Его спокойный вид пугает больше, чем ярость, бушующая на грани его самообладания.
— Я бы никогда не позволил тебе унижаться, становясь передо мной на колени в этой грязи. — Его взгляд сужается, глядя на грязь на моей юбке.
— Я не… Каспиан, мне так жаль, — шепчу я, не в силах полностью встретиться с ним взглядом.
Но почему мне жаль? Каз — мой парень, а Каспиан…
Кто мне Каспиан? Мы никак не определили наши отношения, и он знает, что мое сердце принадлежит Казу.
Так почему же мне сейчас так хуево?
Король насмешливо фыркает.
— Нет, не жаль. Но будет.
У меня падает желудок от его мрачного, зловещего тона, и моя кожа покрывается мурашками предупреждения.
Каспиан поднимает палец и сгибает его, подзывая меня. Я делаю шаг назад, но моя спина упирается в решетку, напоминая мне, что я в ловушке, а Каспиан блокирует единственный выход.
Я моргаю, и Каспиан стоит передо мной.
— Леди Бриар, я не буду просить снова. Иди. Сюда.
Он хватает меня за руку и притягивает ближе, касаясь носом моего уха.
— Я на грани потери контроля, Бри. Тебе не стоит испытывать меня сейчас, особенно когда на тебе пятна спермы другого мужчины на платье, которое подарил я.
— Я думала, вы один человек? — Я пытаюсь и не могу вырваться из его хватки. — Во всяком случае, ты сам мне это постоянно напоминаешь.
У него дергается челюсть.
— Продолжай в том же духе, и я сделаю твое наказание еще хуже.
— Убери от нее руки! — Каз гремит решеткой.
Отвратительный звук ломающихся костей и разрываемой плоти разрывает воздух. Я смотрю через плечо, как Каз падает на четвереньки, его тело извивается и корчится. Он издает полный боли крик, который перерастает в глубокий рык, когда он превращается в оборотня, рык настолько громкий, что сотрясает комнату.
Он бросается на решетку, сметая мебель на своем пути. Я зажмуриваюсь и готовлюсь к тому, что он выломает ее и набросится на нас. Но когда я пытаюсь оттащить Каспиана с дороги, он даже не шелохнется.
Волк со всего размаху врезается головой в железо, прежде чем, скуля, отшатнуться назад.
— Эти решетки зачарованы сдерживать оборотней. — Холодно говорит Каспиан. — Постарайся не расшибиться насмерть. Или мне нужно напомнить тебе, что наше обоюдное выживание зависит от того, что мы оба останемся живы?
Я бросаю последний взгляд на Каза: его волчья форма лежит на сыром полу бесформенной грудой, тяжело и прерывисто дыша.
Этот образ врезается в память, прежде чем он исчезает.
Не успеваю я опомниться, как мы уже стоим у входа в темницы, а я перекинута через плечо Каспиана, как мешок с мукой. Не знаю, какое расстояние мы преодолели за мгновение ока, но меня мутит невероятно.
Когда он опускает меня на пол, я сгибаюсь и меня выворачивает желчью на пол, я хватаюсь за стену, чтобы устоять на ногах.
Он прислоняется к стене и ждет, пока меня отпустит, но не делает попытки помочь. Когда приступ заканчивается, я выпрямляюсь и вытираю рот тыльной стороной ладони.
Но в тот момент, когда я встречаю его взгляд, он поворачивается ко мне спиной и направляется к железным воротам, ведущим во внутренний двор. Я с трудом поспеваю за его быстрым шагом.
Когда мы проходим под опускной решеткой, он набрасывается на двух стражников.
— Если вы еще раз впустите ее в эти темницы, я прикажу отрубить вам головы.
Они съеживаются от страха, прижимаясь спинами к стене.
— Д-Да, Ваше Величество.
— Не наказывай их! — кричу я ему вслед. — Это я виновата.
— Замолчи. — Он поднимает палец и указывает на меня. — Мое терпение на исходе, и я не отвечаю за то, что сделаю с тобой, если это случится.
Каспиан хватает меня за запястье и тащит за собой в замок. Вместо того чтобы вернуться на бал, он ведет меня вверх по лестнице, в мою комнату.
Не говоря ни слова, он вталкивает меня внутрь. Прежде чем я успеваю обернуться, дверь за мной захлопывается, и щелкает замок.
Я опускаюсь на пол, ноги дрожат после подъема по лестнице. На четвереньках подползаю к двери. Когда я пытаюсь повернуть ручку, она не поддается. Сжав кулаки, я колочу по двери обеими руками.
— Выпусти меня! Каспиан!
Но он не возвращается.
Перевод: lenam. books
Глава 11
На следующее утро я просыпаюсь от щелчка отпираемой двери. Я сажусь на своем импровизированном ложе на диване в гостиной и смотрю на дверь. Каспиан пришел поговорить?
Я смотрю на свой пеньюар и халат, повязанный на поясе. Но когда я подношу руку к волосам, небрежный пучок, в который они были уложены вчера, превратился в спутанный колтун.
Должно быть, я выгляжу ужасно. Слезы, которые я лила всю ночь, наверное, размазали косметику и оставили красные круги вокруг глаз. Если Каспиан увидит меня такой…
Вместо этого входит Элоуэн с подносом для завтрака.
— Доброе утро, Бри.
— Утро. — Я откидываюсь обратно на диванные подушки.
Она ставит поднос с едой на журнальный столик, сдвигая один из цветочных букетов, чтобы освободить место. Увядший лепесток слетает на пол.
Элоуэн оглядывает букеты, которые Каспиан оставил мне на прошлой неделе.
— Освежить для вас цветы?
Я вздыхаю.
— Нет, все в порядке.
— Это не требует много магии…
— Все нормально, — перебиваю я. — Их можно убрать.
Элоуэн привлекает на помощь еще нескольких слуг замка, чтобы убрать вазы с засохшими цветами. Я остаюсь на диване в пижаме и халате, наблюдая, как люди входят и выходят из комнаты.
Они могут уйти, а я нет. Когда Элоуэн уходит, она бросает на меня извиняющийся взгляд, прежде чем закрыть дверь и запереть ее за собой.