Короткая жизнь
Шрифт:
– И долго он служил у паши?
– Нет, недолго. Там он познакомился с Левским и подпал под его влияние.
– А Левский - кто такой?
– Революционер, - кратко и как-то строго сказала Наталья.
У нее была удивительная особенность: говоря о разных людях, для каждого человека находить особую интонацию.
И добавила:
– Да вы попросите самого Христо рассказать о себе, он человек откровенный.
– А что он делает в Бухаресте?
– Я уже говорила, помогает Любену. Два последних года служил учителем в Измаиле, а теперь собирается учительствовать в болгарской школе в Бухаресте.
– А кто вышел от вас вместе со мной и Ботевым?
Тут голос Натальи опять переменился. На сей раз она говорила отрывисто, неприязненно, точно нехотя:
– Русский. Тоже революционер. Ботев дружит со всеми русскими. Впрочем, скоро вы сами всех узнаете.
Сказала, как отрезала. Оборвала все расспросы и тут же превратилась в приветливую, заботливую хозяйку.
– Что-то Любен долго не идет, - пожаловалась она без тени беспокойства в голосе.
– Накормить вас обедом? Или кофе сварить? Вы пробовали кофе с вареньем? Очень вкусно.
Я отказывался, но она все-таки настояла. Это и вправду оказалось вкусно - кофе со свежим абрикосовым вареньем.
К тому времени, когда вернулся Каравелов, Наталья знакомила меня с обиходом бухарестской жизни. Мне были полезны сведения, почерпнутые из ее рассказов.
Каравелов появился задумчивый, спокойный и утомленный.
Она вопросительно взглянула на мужа:
– Ну как?
Он ласково ответил:
– Месяца два-три еще дышим...
Похоже, распространяться на не очень приятную для него тему ему не хотелось, и он обратился ко мне:
– Осматриваетесь?
– Центр производит хорошее впечатление, - похвалил я Бухарест. Улицы - как в большом европейском городе.
– Для тех, у кого есть деньги, - усмехнулся Каравелов.
– А на окраинах и тесно, и несытно.
– Надо послать ребят за бумагой, - переключился он вновь на жену, имея в виду, как я понял, рабочих типографии.
– Я договорился на складе, пусть привезут.
Наталья покинула нас.
Мне захотелось хоть чем-то помочь ему.
– Вот что, Любен, - залпом сказал я, обращаясь к нему по имени, как это принято у болгар.
– Я вам говорил, мне хочется быть полезным Болгарии, принять участие в ее освобождении. Я могу начать с материальной помощи. Вы нуждаетесь в средствах на издание газеты, а у меня есть кое-какие деньги. И мне еще пришлют, позвольте мне предложить...
– Нет, - мягко отказался Каравелов.
– Меня трогает ваш порыв, но вы сами пока не отдаете себе отчета, на какие цели собираетесь израсходовать свои средства.
– Но я хочу хоть чем-то быть полезен, - возразил я.
– С чего же начать?
– Спешить вам некуда. Работы искать не нужно, сами говорите, что в средствах не нуждаетесь. Знакомьтесь с людьми, с обстановкой... Я сам прожил в Москве девять лет, прежде чем почувствовал себя готовым вернуться на Балканы.
– Тогда дайте совет, как поступить. У меня есть поручение разыскать в Болгарии одного человека.
– Болгария велика.
– Читали "Накануне"?
Каравелов только развел руками.
– А знаете ли вы, что в романе Тургенева описаны подлинные лица?
– Имеете в виду болгарина, названного Тургеневым Инсаровым?
– Вы его знали?
– Слышал. Но ведь он же скончался по дороге на родину.
– А его жена? О ней вы что-нибудь знаете?
– Вероятно, она вернулась в Россию.
– В том-то и дело, что не вернулась. Она добралась до Болгарии. Мать Елены просила меня разыскать ее.
– Безнадежное дело. Да и зачем ей было оставаться в Болгарии? Что ее ждало в нашей стране? Гарем какого-нибудь паши? Добралась до родины своего мужа, осмотрелась и, если не погибла, кинулась куда-нибудь прочь. Жизнь в Болгарии не для европейской женщины.
– Значит, искать ее...
– Безнадежное дело, - повторил он.
...Гостиница, где я обосновался, называлась "Гостиницей на бульваре". Представляя себе Бухарест провинциальным городом и не желая очутиться в каких-нибудь захудалых номерах, я, садясь у вокзала в фаэтон извозчика, небрежно бросил:
– В самую лучшую гостиницу!
И очутился не просто в лучшей в городе, но прямо-таки в отличной гостинице, достойной любого европейского города: дорогая и удобная мебель, предусмотрительная, но не навязчивая прислуга и соответствующие цены.
В ту пору в Бухарест приезжало много русских, и не только беглых революционеров, но и видных военных, генералов и штабных офицеров и крупных чиновников.
По причине моей молодости мне отвели далеко не лучший номер, но и тот, что мне достался, оказался совсем не плох. Небогатые дворяне почему-то часто стараются выглядеть выше своих возможностей. У меня не было нужды выдавать себя не за того, кем был я на самом деле. И все же я ничего не имел против того, чтобы служащие отеля посчитали меня обеспеченным русским путешественником.
Прежде чем отправиться на условленную встречу с Ботевым, я решил зайти в гостиницу сменить дорожный костюм на строгий сюртук.
– Ваш багаж привезли, сударь, - поспешил сообщить портье, когда я подошел к нему за ключом от номера.
– Баулы наверху, а ключ я отдал вашему приятелю, которого вы просили обождать вас у себя в номере.
Однако я никого к себе не приглашал! На мгновение мелькнуло: уж не Ботев ли это? Но даже мимолетное впечатление не позволяло заподозрить его в такой бесцеремонности. Впрочем, долго гадать не приходилось.
Памятуя о своем возрасте, я степенно поднимался по лестнице. Вот и мой номер. Я взялся за дверную ручку, дверь не поддавалась. Номер был заперт изнутри. Пришлось постучать.
– Кто там?
– услышал я из-за двери.
– Откройте!
– крикнул я, раздражаясь.
– Немедленно откройте!
Человек, находившийся в комнате, помедлил, затем замок щелкнул и дверь распахнулась.
Передо мной стоял...... князь Меликов, тот самый господин, который в поезде спас мой саквояж.
– Павел Петрович!
– воскликнул он, протягивая ко мне обе руки, и торопливо, не давая опомниться и не позволяя мне раскрыть рта, зачастил:- Я сразу догадался, что вы можете остановиться только в этой гостинице. Я не мог открыться вам в пути, но теперь, когда мы с вами почти достигли цели, мне незачем перед вами таиться...
Он сыпал слово за словом, как трещотка. Все, что он говорил, было выспренно, театрально и не могло мне понравиться. Вроде бы чувствовалось стремление показаться любезным, однако какая-то неприятная хрипотца портила впечатление от его речи.
Преодолевая некоторое смущение, я перебил его:
– Почему вы не дождались меня в вестибюле? И для чего заперлись в номере?
– Очень просто, - ничуть не смущаясь, отвечал мой нежданный гость.- Я не хотел привлекать к себе внимания. А заперся, чтобы никто из посторонних не застал меня в вашей комнате. Для этого есть причины.