Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Космическая сага: Восхождение из пепла колоний 2
Шрифт:

— Спасибо… Щека была разорвана во время пыток, — прошептала она и заплакала. Её плечи затряслись, слёзы катились по бледным щекам, оставляя мокрые дорожки.

— Вы в полной безопасности, Аурелия, — я подошёл к боксу. — Давайте мы поможем вам покинуть медицинский бокс.

Аурелия подняла заплаканные глаза и посмотрела на меня:

— Князь?

Я кивнул и протянул ей руку.

— Да, Аурелия. Вы на моём корабле, — произнёс я, аккуратно помогая ей выйти из бокса. Мы с Яром держали её за руки. Я чувствовал, что она ещё до конца не пришла в себя.

Что произошло после того, как меня забрали? — спросила Аурелия. Её голос был мягким и каким-то надломленным. — И что теперь будет со мной? Ведь я… Я предала вас, — из её глаз непроизвольно потекли слёзы.

Мы посадили Аурелию в кресло, и я сел напротив, стараясь говорить, как можно мягче:

— Аурелия, не каждый может вынести пытки. И я вас ни в коем случае не осуждаю. Всё закончилось хорошо, наверное, даже лучше, чем мы планировали, — я достал платок и подал его Аурелии. Она взяла его и благодарно кивнула, начав вытирать слёзы. — Мои штурмовики забрали вас из камеры и привезли на мой корабль. Теперь мне надо решить, что делать дальше.

— Вы штурмовали звёздную систему «Альбанские холмы» и дворец Фердинанда? — её глаза на миг округлились, в них мелькнуло удивление.

Я кивнул и улыбнулся.

— Да, пришлось. У вас будет время, чтобы посмотреть новости и всё узнать. Но давайте решим, что нам делать дальше. Я понимаю, что вернуться назад в Инсбрук IV вы не сможете. Есть ли у вас какие-то пожелания? Если хотите, можете остаться на моём корабле, — произнёс я, видя, как Аурелия постепенно приходит в себя. Её лицо стало наливаться розовым румянцем, а тёмные круги под глазами постепенно исчезали.

— Нет, нет, князь Ратибор, — тут же ответила Аурелия, покачав головой. — Дайте мне шаттл, я полечу к сестре. К Женевьеве.

— Аурелия, я сам вас доставлю к сестре, — произнёс я. — Пойдёмте, я провожу вас в каюту. Там вы сможете привести себя в порядок, и вам подадут обед. Отдохнёте и поспите. К тому времени, как вы полностью придёте в себя, я уже доставлю вас к Женевьеве.

Аурелия снова заплакала, но на этот раз в её глазах читалась благодарность. Она подала свою руку и, опершись, встала. Яр тут же шагнул вперёд, чтобы поддержать её с другой стороны.

— Спасибо, князь, — прошептала она дрожащим голосом. — Я… я не знаю, как вас отблагодарить.

— Не стоит меня благодарить, Аурелия, — я мягко улыбнулся.

Мы медленно направились к выходу из лаборатории. Яр шёл рядом, готовый в любой момент подхватить Аурелию, если она оступится. Аурелия шла, опираясь на мою руку, но с каждым шагом её походка становилась увереннее.

Вернувшись на командную палубу и доведя Аурелию до гостевой каюты, мы направились в штаб управления флотом.

— Яр, организуй ей обед. Пусть это будет что-то лёгкое и вкусное… Хотя надо было спросить у неё, что она предпочитает, — произнёс я, подходя к дверям штаба.

— Прикажу принести ей разные блюда, чтобы был выбор, — ответил Яр и открыл передо мной двери.

Я благодарно кивнул и прошёл внутрь, к своему креслу главнокомандующего.

— Марк, бомбардировщики и Георгий вернулись на «Стальную Берлогу»? — я сразу перешёл на рабочий лад, как только сел в своё кресло.

— Так точно, мой князь, — ответил Марк. — Все корабли зашли в ангары. Георгий будет в штабе через три минуты. Шаттл с адмиралом Кассианом тоже вернулся.

— Отлично, — я посмотрел на Яра. — Отправляемся в звёздную систему Меровинг-1, к планете Меровинг-1a «Камелот». Яр, предупреди Тибо и Женевьеву, чтобы встретили нас.

— Будет исполнено, — кивнул Яр.

По кораблю пронёсся голос Яра:

— Внимание, «Стальная Берлога» начинает разгон для варп-прыжка.

Глава 18

«Стальная Берлога» вышла из варп-прыжка возле планеты Меровинг-1a «Камелот». Нас уже ждали. Яр сообщил герцогу и герцогине, в какое время мы прибудем в звёздную систему.

— Мой князь, идёт запрос на связь с флагмана Меровингов «Женевьева», — произнёс Яр, когда наш корабль практически остановился недалеко от орбиты планеты.

— Соединяй, — кивнул я и выпрямился в кресле, приняв серьёзный вид.

Голографический экран мигнул, и появилось изображение герцога Тибо де Мерови и герцогини Женевьевы де Мерови.

— Император, — они склонились в низком поклоне. — Рады приветствовать вас в нашей домашней звёздной системе, — добавил Тибо, вставая прямо и смотря на меня.

— Добрый день, — ответил я, кивнув в знак приветствия.

— Мой император, мы с герцогиней хотим пригласить вас и ваших людей посетить наш Город-Дворец Артурию, — произнёс Тибо. — Это ознаменует новый виток наших отношений.

Я на мгновение задумался, стоит ли тратить время на посещение планеты.

— Мой император, мы организуем вам экскурсию, поверьте, тут есть на что посмотреть, — добавила Женевьева, увидев мои сомнения.

— Нет, к сожалению, у меня нет времени посещать планету. Я привёз Аурелию, — ответил я. — Женевьева, жду вас на моём корабле, чтобы вы забрали сестру.

Я посмотрел на Тибо:

— Герцог, вас я тоже жду. Нам надо поговорить.

Тибо и Женевьева поклонились.

— Будем у вас через двадцать минут, император, — произнёс Тибо и отключил связь.

Я посмотрел на Игната:

— Встреть их и проводи в зал для встречи гостей на общей жилой палубе. Я приведу туда Аурелию.

— Будет сделано, — Громов встал и махнул рукой своему заместителю, призывая его следовать за ним.

Как только Громов и Порецкий вышли, я перевёл взгляд на Яра:

— Яр, можешь подчинить себе управляющую систему флагмана «Женевьева»? Хочу в любой момент знать, что там происходит. Пусть передаёт тебе данные.

— Без проблем, это легко. Сейчас сделаю, — ответил Яр и прикрыл глаза.

Я встал со своего кресла и пошёл к выходу. Открыв двери, я обернулся:

— Рэттен, Георгий, пошли со мной. Себастьен, свяжись с Гастоном, я хочу, чтобы он прибыл на «Стальную Берлогу» сразу, как её покинут Меровинги.

— Хорошо, князь, — кивнул Себастьен, а Рэттен и Георгий, встав, направились за мной.

Поделиться с друзьями: