Космический инженер 2
Шрифт:
Первая запись показывала панический побег с Мустафара. Неймодианец ворвался на мостик, крича о немедленном отлете. Навигационная система проходила плановое обслуживание после серии сбоев, но тот не стал ждать.
Следующие записи показывали постепенное ухудшение ситуации. Сначала — попытки починить навигацию. Потом — истощение запасов топлива. Затем — голод.
Последняя запись была сделана через четыре месяца. Неймодианец выглядел как скелет:
— Еды больше нет… Дроиды не могут синтезировать органическую пищу… Я не хочу умирать здесь…
Запись оборвалась. Алекс покачал головой — поделом.
— Верена, найди навигационный отсек. Посмотрим, что именно сломалось.
Проблема оказалась до смешного простой. Навигационный компьютер был полностью исправен, но не мог установить связь с гиперпространственными маяками из-за того, что станция гиперсвязи просто не передавала сигнал.
— Десять лет простоя из-за того, что станция гиперсвязи работала нестабильно, — покачал головой Алекс, заменяя поврежденный элемент. — Если бы они не паниковали и дождались начала работы станции…
Как только он установил новые коды доступа, навигационная система ожила. Экраны засветились, показывая звездные карты и доступные гипермаршруты.
— Теперь займемся дроидами, — сказал Алекс, возвращаясь на мостик.
Он перепрограммировал командного дроида OOM-7742, заменив протоколы КНС новыми инструкциями.
— Активация систем корабля, — приказал он ожившему дроиду.
— Слушаюсь, мастер. Инициирую запуск основных систем.
По кораблю прокатился гул пробуждающихся механизмов. Включилось освещение, заработала вентиляция, ожили сотни дроидов B1.
Следующие несколько часов Алекс и Верена изучали корабль. Масштабы поражали — огромные ангары, производственные мощности, склады размером с городские кварталы.
— Это не просто корабль, — сказала Верена, стоя в одном из центральных ангаров. — Это готовый космопорт.
Алекс кивнул, мысленно просчитывая возможности. Терсикские руды можно складировать в одних ангарах, готовые товары — в других. Официально — независимый торговый терминал. А на самом деле — центр новой торговой схемы.
— R4, интегрируй корабль в сеть станций раката, — приказал он дроиду.
Через несколько дней базовые системы были восстановлены. Корабль превратился в функционирующую космическую станцию.
Вернувшись на Нар-Шадаа, Алекс занялся юридическим оформлением. Была зарегистрирована "Карго Хаб Корпорейшн" — компания, специализирующаяся на складских услугах.
Через месяц хаб принял первый груз — редкие минералы с Терсика. Благодаря тайным маршрутам груз удалось продать с прибылью в сто сорок процентов и заработать двенадцать миллионов.
Через три месяца хаб работал на полную мощность. Алекс стоял на обзорной палубе, наблюдая за разгрузкой очередного торговца. Сообщения с Терсика подтверждали его прогнозы — последняя шахта Дрексона продолжала нести убытки.
Он вспомнил о Кварионе — еще одной шахтерской планете с похожими проблемами. Две планеты плюс космический хаб — серьезная торговая империя.
Алекс чувствовал, как в нем просыпается азарт большого бизнеса. Каждая успешная операция вызывала странное опьянение.
Золотая лихорадка — именно так можно было назвать то, что с ним происходило.
К удивлению Алекса, хаб действительно стал пользоваться популярностью у торговых кораблей с внешних миров. Слухи о надежном и недорогом складском терминале быстро разошлись по торговым маршрутам. Независимые капитаны, мелкие торговцы, даже представители средних корпораций — все потянулись к хабу.
— Босс, у нас очередь на стыковку, — доложил Джек Тольчо через комлинк. — Семнадцать кораблей ждут разгрузки.
Алекс стоял в командном центре хаба, наблюдая за оживленным движением. Теперь ему стало гораздо проще прятать собственные торговые объемы среди легального трафика. Груз с терсикских шахт терялся в общем потоке, а прибыли от тайных маршрутов раката маскировались под доходы от складских услуг.
Хаб начал приносить прибыль, сопоставимую с той, что давал на этом этапе Терсик. Алекс даже пожалел, что ему раньше не пришло подобное в голову — легальный бизнес оказался отличным прикрытием для нелегального.
Успех потребовал серьезных мер безопасности. Алекс купил с десяток подержанных кораблей и истребителей, взял на службу ребят из тех, что порекомендовал Джек. Теперь небольшая эскадрилья патрулировала территорию в несколько соседних систем, обеспечивая безопасность торговых маршрутов. Он мог себе это позволить.
Безопасность на самой станции обеспечивали дроиды — но не сепаратистские. Алекс специально закупил около тридцати современных боевых дроидов, чтобы не вызывать лишних вопросов. Старые B1 и B2 были переведены на вспомогательные работы в глубине станции, подальше от посторонних глаз.
Руководил станцией Джек Тольчо. Именно к нему прилетали проверки — в том числе и от ИСБ.
— Как прошла встреча с имперцами? — спросил Алекс, когда Джек доложил о визите агентов Имперского бюро безопасности.
— Удивительно спокойно, — усмехнулся Джек. — Благодаря тому, что мы подделали идентификатор станции с менее серьезной историей. Таких станций было много.
— И что?
— А ничего. Они не стали лезть глубоко в дела. Это не серьезные следователи, а так, мелкие сошки. Я их подогрел немножко, они и расплылись. Убедились, что мы не против Империи — всего лишь остепенившийся контрабандист решил заняться легальным бизнесом. Коммерческие делишки их не интересуют, это же внешнее кольцо.
Джек достал датапад с официальными документами:
— Они лишь заручились моими обязательствами сотрудничать при необходимости. В обмен Империя закрывает глаза на происхождение станции. Стандартная схема — ты нам помогаешь, мы тебя не трогаем.
Алекс кивнул, чувствуя облегчение. Имперская бюрократия работала предсказуемо — пока ты не создаешь проблем и готов к сотрудничеству, тебя оставляют в покое. Слишком велика галактика, чтобы высылать серьезных разумных на открытие одной из многих коммерческих компаний.