Космический инженер 2
Шрифт:
— А энергия?
— Ветряки и водяные мельницы. Никакой зависимости от внешних поставок топлива или запчастей.
R4-K9 просигналил и вывел на экран расчеты:
— Стоимость базового комплекта оборудования — пятьсот тысяч кредитов. Транспортные расходы — еще сто тысяч.
Алекс усмехнулся. Меньше процента от месячной прибыли торгового хаба. Практически бесплатно.
— Но есть еще одна проблема, — сказал он, вызывая экологические карты Терсика. — Это бывший промышленный мир. Биосфера серьезно повреждена. Почвы истощены, многие виды животных и растений исчезли.
На экране отображались безжизненные пустоши вокруг заброшенных шахт, загрязненные реки, вырубленные леса.
— Аналитический кластер, — обратился он к корабельному компьютеру. — Проанализируй экологическое состояние Терсика. Составь проект восстановления биосферы.
— Анализ займет шесть часов, — ответил синтезированный голос. — Требуется дополнительная информация о первоначальной экосистеме планеты.
— Используй архивы Техносоюза. У них должны быть данные за сотни лет промышленной деятельности.
Алекс откинулся в кресле. Восстановление экологии — задача на десятилетия. Но начать можно с малого. Завести новые виды растений, устойчивые к загрязнению почв. Запустить в водоемы рыбу, способную очистить воду. Высадить быстрорастущие деревья для восстановления лесов.
— Начнем с культурных растений, — сказал он Верене. — Новые сорта овощей, фруктовые деревья, зерновые культуры. Передадим их фермерам и посмотрим, что получится.
— А дикие виды?
— Потом. Тут можно здорово напортачить.
Через шесть часов аналитический кластер выдал результат. Трехмерная модель планеты, показывающая текущее состояние и проект восстановления.
— Критическое загрязнение в радиусе пятидесяти километров от крупных шахт, — зачитал Алекс отчет. — Средний уровень загрязнения в промышленных зонах. Относительно чистые территории в сельскохозяйственных районах.
— Рекомендации?
— Поэтапное восстановление в течение двадцати лет. Первый этап — биоремедиация почв с помощью специальных растений. Второй этап — восстановление водных экосистем. Третий этап — реинтродукция исчезнувших видов.
Алекс кивнул. Амбициозный план, но выполнимый. А главное — он даст работу местным жителям на многие годы. Не просто выживание, а осмысленная деятельность по восстановлению родной планеты.
— Верена, готовь список оборудования и материалов, — сказал он. — Летим на Нар-Шадаа за покупками. А потом вернемся и начнем строить будущее.
Он еще раз посмотрел на карту закрытого сектора. Два мира, неизвестное количество тысяч человек, огромные запасы ресурсов. Крошечный кусочек галактики, но здесь можно было попробовать создать что-то новое.
Глава 22. Выставка антиквариата
Локация: Корусант
Время: 8 ДБЯ
Лютен Раэль поправил воротник дорогого костюма и окинул взглядом зал для приемов в башне Сенатского квартала. Годы торговли древностями превратили бывшего повстанца с Валорина в респектабельного коллекционера, чье мнение ценили самые влиятельные люди галактики. Сегодняшний прием в честь открытия новой выставки "Сокровища Старой Республики" собрал цвет корусантского общества.
Зал поражал своим великолепием. Огромное панорамное окно во всю стену открывало захватывающий вид на ночной Корусант — бесконечные огни мегаполиса простирались до самого горизонта, создавая живую картину из миллиардов светящихся точек. Перед окном на небольшой возвышенности располагался струнный квартет, исполнявший старинные мелодии Альдераана — ненавязчивые, изысканные композиции, которые служили идеальным фоном для светских бесед.
Экспонаты были размещены в элегантных витринах из прозрачного дюрастали, каждая подсвечена мягким голубоватым светом, подчеркивающим красоту древних артефактов. В центре зала возвышался главный экспонат — навигационный компьютер времен Старой Республики, его корпус из неизвестного металла мерцал в свете софитов, а на поверхности все еще виднелись символы на древнем галактическом. Рядом располагались кристаллы различных форм и размеров: от крошечных энергетических ячеек до массивных фокусирующих линз, некоторые из которых до сих пор испускали слабое внутреннее свечение.
Лютен с профессиональным интересом рассматривал произведения искусства — голографические проекторы, создававшие трехмерные картины, которые медленно изменялись, рассказывая безмолвные истории давно исчезнувших миров. В одной из угловых витрин красовались его собственные экспонаты: десяток тщательно отобранных технологических артефактов, включая портативный генератор щитов, древний медицинский сканер и загадочное устройство связи, назначение которого до сих пор оставалось неясным.
Однако атмосфера вечера была не такой безмятежной, как могло показаться. Лютен сразу заметил присутствие агентов Службы Имперской Безопасности — их выдавали характерные черные костюмы и едва заметные наушники. СИБ обычно не занималась охраной культурных мероприятий, что означало присутствие особо важных персон. Агенты располагались по периметру зала, их взгляды постоянно сканировали толпу гостей.
Лютен незаметно коснулся тонкого кольца на безымянном пальце — устройство, которое позволяло ему направленно улавливать разговоры на расстоянии. Крошечный приемник в ухе передавал звук с поразительной четкостью. Это была одна из его профессиональных хитростей — в мире торговли древностями информация часто стоила дороже самих артефактов.
— Мистер Раэль! — голос заставил его обернуться. Директор Кайл Джанс, представитель и тайный акционер Кореллианской Инженерной Корпорации, приближался с бокалом кореллианского бренди в руке. — Какое удовольствие видеть вас здесь. Надеюсь, ваши дела процветают?
— Благодарю за интерес, директор, — Лютен изобразил учтивую улыбку, одновременно направив кольцо в сторону группы имперских офицеров у дальней витрины. — Спрос на подлинные артефакты остается стабильным. Хотя, должен признать, по-настоящему ценные экземпляры находить становится все сложнее.
В ухе зазвучали обрывки разговора:
"…новые директивы сверху становятся все более… специфическими…"
Джанс кивнул с пониманием:
— Да, запасы истощаются. Тысячелетия эксплуатации дают о себе знать. — Он понизил голос, оглянувшись по сторонам. — Скажите, а вы ведь часто проводите время в архивах? Читаете старые документы, изучаете исторические записи?
— Это неотъемлемая часть моей работы, — осторожно ответил Лютен, стараясь не потерять нить подслушиваемого разговора. В ухе продолжали звучать голоса офицеров: "…моим людям тоже приходят странные приказы… мобилизация ресурсов, перераспределение приоритетов…"
— Конечно, конечно. — директор сделал глоток бренди, словно набираясь решимости. — Видите ли, у меня есть к вам деловое предложение. Если в ваших исследованиях вы наткнетесь на упоминания о… скажем, Матрицах Перехода — любые зацепки, координаты, даже туманные намеки — сообщите мне немедленно.