ЖАНРЫ

Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена
Шрифт:

Марианна растерялась, не представляя, о чём говорить, а о чём лучше умолчать. Дэйвел выступил вперёд и мягко отстранил навязчивого газетчика:

— Полагаю, ваши вопросы следует задавать жандармам. Леди Ютт подписала обязательства о неразглашении. Пока идёт следствие, она не имеет права давать интервью.

— Вот как? — изумлённо вытаращился на эльфа Рацци Пауп. — А вы кем приходитесь хозяйке мастерской и магазина? Вы можете открыть нам некоторые факты?

— Увы, нет. Я тоже давал обязательства жандармам.

— Кто это? — рванулся к Марианне репортёр. — Кто ваш спутник? Об этом вы имеете право рассказать?

Девушка закашлялась и вопросительно посмотрела на эльфа, тот, не моргнув глазом, соврал:

— Я деловой партнёр леди Ютт, интересуюсь технологией изготовления чудесных безделушек, пользующихся большим спросом в Рейвенхилле. Хочу открыть нечто подобное в столице.

После заявления, несколько озадачившего Марианну, Дэйвел взял её под локоть и решительно повёл мимо строчившего что-то в своём блокноте газетчика.

Квартал они прошли молча. Марианна пыталась разобраться, что же на уме у этого несносного эльфа. Где он говорит правду, а где лукавит? Жаль, детектор искренности Девеника Свона слишком громоздкий, его не станешь таскать с собой повсюду, а это так необходимо! Надо бы подать идею талантливому изобретателю, быть может, у него получится изготовить нечто вроде клипсы на ухо. Соврёт собеседник — в ухе тут же зазвенит комар. Хотя кое-какие сказанные эльфом слова она могла опровергнуть без всяких артефактов. Например, никаких обязательств ни она, ни господин Эссон жандармам не давали. Эльф выдумал это, чтобы отвязаться от репортёра. Спасибо, конечно, хотя Марианна всё-таки предпочитала действовать без плутовства.

— Вы обижаетесь на меня, Аннушка? — наклонился к ней маркиз.

Его вкрадчивый голос влиял на леди весьма своеобразно: её кожу щекотали мурашки, а в груди разливалось тепло.

— А? Я? Хм... Нужно обижаться? — не сразу отреагировала она.

— Ни в коем случае, — воскликнул эльф. — Весьма признателен вам за то, что согласились помогать, но хорошо помню ваши опасения.

— Какие опасения?

— Вы справедливо заявили, что не хотите выглядеть брошенной невестой. Я пытаюсь представить всё так, будто мы расстались по обоюдному согласию. Друзьями, так сказать.

— А мы уже расстались? — девушка и сама чувствовала, что выглядит глупо, но её мозг и правда в присутствии красавца с длинными серебряными волосами отказывался работать как нужно.

— Нет, разумеется! — улыбнулся ей эльф. — На бал в мэрии мы должны прийти как пара, а уже потом объявим о расторжении помолвки.

— Поэтому вы не захотели знакомиться с моей тётушкой? Чтобы не давать ей надежды?

— Совершенно верно. Оправдываться перед родными людьми куда сложнее, чем перед посторонними.

Марианна склонна была согласиться с дальновидными поступками Дэйвела и кивнула, подтверждая, что правильно его поняла и ни в чём не винит. За разговором они дошли до кондитерской. Эльф усадил спутницу за удобный столик летнего кафе, а сам зашёл внутрь сделать заказ. Предварительно поинтересовался предпочтениями девушки, она лишь махнула рукой, сказав, что Веронике хорошо известны вкусы постоянных клиентов.

Пока маркиз отсутствовал, леди Ютт любовалась цветами. Хозяйка «Латтерии» с большим вкусом оформила вход в кофейню. В кадках росла символизирующая исполнение желаний лаванда, с ней очень хорошо сочетались олеандр и девственный плющ, стремящийся опутать стены дома. На столах красовались букеты из садовых васильков и белых маков. В этом изящном великолепии Марианна узнала влияние леди Дафны, сама частенько, когда дело касалось цветов, обращалась к ней за вдохновением. Никто лучше хозяйки цветочной лавки не владел даром понимать растения и даже разговаривать с ними. В связи с этим вспомнилась брошь, недавно купленная эльфом. Интересно, кому он собирается подарить зачарованное на позитив и нежность украшение?

Вскоре из кофейни вышел маркиз с подносом в руках, он принёс две чашечки ароматнейшего кофе и любимые эклеры Марианны, а для себя морковные пирожные. Девушке тут же захотелось попробовать их тоже, но она скромно промолчала, загадав, что в другой раз обязательно закажет их у Вероники.

Речь, как ни странно, пошла не о совместном посещении бала в мэрии. Эссон принялся расспрашивать леди Ютт, как она мастерит свои необыкновенные украшения. Неужели он в самом деле решил открыть похожий бизнес в столице?

Глава 12

Избежать расспросов тётушки Тиш по возвращении домой не удалось. Эльф был совершенно прав, отказавшись от приглашения выпить чаю в её компании, Арите хватило и того, что она увидела из окна, чтобы выстроить целую теорию о дальнейшей судьбе племянницы.

— Где ты подцепила такого красавца, Аннушка? Я уверена, что молодой человек благородных кровей. Какая стать! Какие манеры! Он уже сделал тебе предложение?

— Не надо ничего придумывать, тётя, — раздражённо отвечала Марианна, переодеваясь в домашнее платье. — Маркиз всего лишь интересуется моими технологиями.

— Технологиями? — подозрительно прищурилась тётушка. — Это с какой же целью? Надеюсь, ты ничего не рассказала ему о своей бабушке? Семья столько усилий приложила, чтобы скрыть её происхождение, неужели ты раскрыла эту тайну?

— Не волнуйся! — девушка вышла из-за ширмы и нежно обняла тётю. — Я говорила иносказательно, ничего определённого.

— То есть о других мирах речь не заходила?

— Умоляю, — отстранилась Марианна, — никаких расспросов! Я ужасно устала. Сначала секретарь мэра профессионально юлил, потом и сам господин Панс делал вид, что не понимает, в чём я его упрекаю, не успела вернуться сюда, новый удар — ограбление. Как следствие — допрос жандарма и нападки репортёра, после этого долгий разговор о делах. Я падаю с ног, тётушка, а ещё нужно устранять разгром в магазине.

— Насчёт этого не переживай, — успокоила её Арита, — Боб и Доб знатно потрудились, и Анна помогала из агентства «Жена на час». Мы полностью восстановили порядок. Правда, витрины с бижутерией выглядят пустовато, нужно пополнить.

— Да? Спасибо, тётушка Тиш! Просто гора с плеч. Я, пожалуй, посвящу это время изготовлению новинок.

Она направилась в свой рабочий уголок, однако следующая фраза тёти заставила вернуться:

— Погоди-ка! Ещё кое-что. После того как вы с эльфом ушли, сюда доставили посылку от мэра, — Арита отодвинула дверку серванта и вытащила из тайного отделения небольшую коробку. — Хочешь взглянуть, что там?

— Конечно! — обрадовалась Марианна. — Неужели господин Панс так быстро выполнил мою просьбу и разобрался с возникшим недоразумением?

Она схватила ножницы и начала разрезать опутывающую ящичек бечёвку, для надёжности скреплённую сургучными печатями. Тётя покачала головой со вздохом:

— Удивляюсь, до чего же ты всё-таки наивная, Аннушка. Какое недоразумение! Я уверена, что они хотели присвоить ожерелье, и если бы ты не пошла разбираться...

Марианна весело подмигнула ей, доставая из ящика бархатный футляр, щёлкнула замочком и показала тёте лежащее на атласной подушечке и сверкающее рубинами золотое ожерелье.

Поделиться с друзьями: