@biblioclub: Издание зарегистрировано ИД «Директ-Медиа» в российских и международных сервисах книгоиздательской продукции: РИНЦ, DataCite (DOI), Книжной палате РФ
I. Стихи о Грузии
Из давних книг
Шарден в Тифлисе
Закрой глаза! Полнеба – за порогом,Вся в радугах подзорная труба.Ты слышишь, осушают рог за рогом,Торгуют богом и пекут хлеба.Татары, турки, персы и армяне.Дары волхвов. За облаком седым —Копытный цокот, музыки зиянье,Коленчатый, волнообразный дым.И мысль пойдет за каждым иноверцем,Скользнет, свиваясь в дымное кольцо.Там за углом… Балконы с красным перцем,Пугливое, прекрасное лицо.Но что твоя смешная серенада!Все это – ложь и серная вода.Я проведу тебя кругами ада,Подземные открою города.Глубокий погреб той грузинской речи,Где никнет хмель и глохнет лития,Уходят уплывающие свечиЗа цветовые пятна бытия.И в этом закипающем прибоеЕще сольются в пенный океанПерсидское лилово-голубоеИ серебро гиперборейских стран.Но есть у нас кузнечный цех и рынок.И под гербами Солнца и Луны —Семи стихий условный поединокИ меры веса, скорости, длины.Но есть еще истертая циновка,Упорный молот, огненная печь,Высокая бесовская сноровкаЛаваш и меч из пламени извлечь.Так вот они, искусства атрибуты,Под сводом вулканических небес…Теперь гляди, смотри, не перепутай,Удара тяжесть и удельный вес!
Запах сладкой мяты и забвенья,Розовое масло желтых роз,Трепетно-задумчивые звеньяЗолотых сцепившихся стрекоз.Может быть, растаяла от мукиИ давно в полете умерлаТетива, застывшая на луке,В воздухе висящая стрела.Неподвижность каждого движенья,Скорость света, ровный ход планет.Будущего головокруженье…Прошлого и не было, и нет.Как твое недолговечно счастье,Хрупкое Адамово ребро!И до устья кисти и запястьяВ три ручья струится серебро.Ветер славы мчится негодуя,Шевеля подвески потолка.И не может помнить поцелуяБалерины потная рука.
С душой вечерней и прохладной кровьюБреду в московских сумерках домой.Но продвигаюсь мысленно к верховьюРеки хевсурской пенно-дымовой.Над головой что ни утес – то кубокС дымящим суслом дыбящихся гроз.Могучий дух! И крепости обрубокК туманности эпической прирос.Но в час, когда переселялся эпосВ лирические наши города,Торжествовала твердых рек свирепость,Жестокость камня и коварство льда.Закрыл глаза – стал горячей и звончеСырой напев гремучего ключа.И мчится речка хищной стаей гончей,Обламывая ребра и рыча.Кусается, прыжками сносит бревнаПарящего над пропастью моста.Ни в чем, ни в чем природа не виновна.Земля прекрасна. И река чиста!
1974
Пиры
Грузинских пиршеств пенье хоровоеГремит до помрачения ума.Ревет шашлык, спешащий с водопоя,А на холмах блуждает хашлама.Томится скот, утаптывая травы,И на губах баранов и коровЦветут и вянут пряные приправыБеспечных песен, будущих пиров.
1975
Фреска
Памяти Г. Д. Джапаридзе
Эта женщина с фрески сошла.Огляделась и вышла из фрески.Пели медные колоколаИ серебряные подвески.И, наверное, храм на гореБыл построен единственно радиЭтих крыльев в седом серебреИ суровой серебряной пряди.Столько света на гордом челе,Столько жизни и сдержанной страсти!Но серебряные запястьяКисти рук относили к земле.Разве ноша была тяжела?И в серебряном молнийном блескеТа, что с фрески грузинской сошла,Возвратилась в безмолвие фрески.Светлый лик я увижу во снеНа поблекшей гелатской стене.
1975
Джвари
Все взяли строители Джвари,Весь округ земли под ногой,Все небо в чудесном пожареОдели тяжелой дугой.Коснулись коленями пыли,За все получили сполна…И встали с колен, и забылиСвятые свои имена.Потом укрепили скрижали,Где ангелы вьются, трубя.И в самом холодном подвалеПоставили склеп для себя.
1975
Имя
В ревущей буре Куры, ликуя,—Водоворотов рукоплесканье…Под гул чонгури им вслед бегу яИ над лугами, и над песками.О, в этом сильном круговороте,Властолюбивом, крутом разбеге —Раздолье свежей покорной плоти,Блаженной смерти, звериной неги.О жизнь слепая, ты – отраженьеВершин и храмов, долин и хижин,То мир – в тревоге, в передвиженье,То вновь зеркален и неподвижен.Войди в теченье, смежая веки,В миг омовенья забудь мгновенье.Роняя руки в родные реки,Как дуновенье, прими забвенье.Давно, Халдея, твои коленаВ земле Колхиды свой плен забыли.И только пена, речная пенаЛетит сквозь время, как туча пыли.В огне и дыме родятся реки,Ведут пророков пути прямые!И только имя гремит вовеки:Иеремия!Иеремия!
1975
Оклад грузинской иконы
XVII век
Ираклию Абашидзе
Здесь виноцветная горит камея Рима,Изиды желтый лик, Ирана бирюза.И в образ врезалась так невообразимоСквозного образка блажная стрекоза.Китайский караван, к Дамаску шедший мимо,Здесь обронил нефрит. Сквозь образ в образаОн, застывая, вплыл буддийским сгустком дыма,Как будто в пыль дорог упавшая слеза.Так ясно-золотист был Бека Опизари [2] ,Но только годы бед быть рядом обязалиЗвезду и тусклый крест. Не зря прошла гроза.Все золото земли, крута и плодовита,Здесь оплела лоза и Вакха, и Давида,Орнаментом взяла грузинская лоза.
2
Бека Опизари — грузинский мастер чеканки по металлу, златоваятель, живший в XII веке.
1978
Старый город
Р. Кондахсазову
Плавно-покатый, румяно-гранатовый,Вогнутый город с горой на груди,Далью оглядывай, небом окатывай,По затонувшим мостам проведи!Книгой зачитанной и недоконченной,Выцветшим сонником, темным, как сон,Сводчатый, дымчатый, многобалкончатый,Сам ты похищен и в ночь унесен.В ночь, что спросонья, ворочаясь лавою,Мечется, серной водой клокоча,В ночь, где хлопочет певуньей лукавоюИ гомонит, горячась, каманча.Сине-прохладный и знойно-сиреневый,Переплетенный закатом Тифлис,Перепиши ты свой свиток шагреневыйТам, где заставкою месяц повис!Гулкая улица, дряхлая странница,Сузившись, сжавшись, трясет головой,И по пятам ковыляет, и тянется,Словно застывший напев хоровой.
1978
Свойство города
Даже русских смягчает Тбилиси
1978
Озеро Палиостоми
Пустынны берега Палиостоми,Здесь рыбами покрытая земляДрожит и в смертной движется истоме,Хвостами исступленно шевеля.Так сердце, частым схваченное бреднем,Сжимая, нежат руки рыбака.Кто был у женщин первым и последним,Тот жил и жил, и умирал слегка.