ЖАНРЫ

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

One, two — up she comes [goes] — Раз-два, взяли!

One-way ticket — «Мокрое дело»

One who has knocked about — Тёртый калач

On foot's horse — На своих двоих

On for all! — Раз и навсегда!

On guard! (спорт.) — К бою!

On ice — Имеющийся в запасе. Отложенный до случая

On-limits — Открытый для посещения. Вход без ограничений

Only a few days — Без году неделя

Only conceive! — Подумать только!

Only fancy! — Подумай‹те› только! Скажи‹те›! Можешь [можете] себе представить!

Only just — Как раз. Только что. Только-только

Only not — Почти. Едва не… Чуть не…

Only over my dead body! — Только через мой труп!

Only skin and bone — Кожа да кости

Only think! — Подумать только!

Only too — Чрезвычайно

Only within a limited range — От сих ‹и› до сих

On my bill — В моём счёте. У меня в счёте

On my honour! — Право слово! Честное слово!

On my word! — Честное слово! Вот как!

On no account! — Никоим образом! Боже упаси [сохрани]! (предостережение). Ни за что! Ни в коем случае!

On oath — Под присягой

On one's day — В ударе

On one's hands — В чьём-либо ведении

On one's high horse — На белом коне

On one's knees — Униженно. Пресмыкаясь

On one's last legs (амер.) — На последнем издыхании

On one's own head — На свой страх и риск

On one's own hook — Самостоятельно. На свой страх и риск. По собственному почину

O, nonsense! — Какой вздор! Какая чепуха! Какая чушь! Чушь собачья!

On order! (амер.) — Заказ сделан!

On pain of death — Под страхом смерти

On principle — Из принципа. По принципиальным соображениям

On purpose — Нарочно. С целью

On schedule — Точно. Вовремя

On the anxious seat — В беспокойстве. Как на углях

On the beach — На мели (т. е. без работы и без денег)

On the bend — Нечестным путём

On the blink (амер.) — В плохом состоянии. В беспорядке. При последнем издыхании. В стельку (пьяный)

On the blob — Устно. На словах

On the cards — Возможно. Вероятно

On the cheap — Дёшево. Подешевле. Экономно. По недорогой [бросовой] цене

On the contrary — Наоборот. Напротив

On the crest of the wave — На вершине славы. В зените славы

On the cross — Нечестно. Обманным путём

On the cuff (амер.) — В долг. В кредит. Без подготовки. Не обдумав

On the cuffs — На манжетах (запись)

On the cushion (амер.) — В сытости. В достатке. Как сыр в масле

On the dead (амер.) — Со всей серьёзностью. Решительно

On the dot — Минута в минуту. Точно

On the down grade — Под уклон. На спаде

On the eve — Накануне

On the face of it — На первый взгляд

On the face of the earth — На земле. На свете. В целом мире

On the fly — На лету. На ходу

On the hog (жарг.) — На мели (без денег)

On the knees of the gods — Одному Богу известно

On the level! — Честное слово!

On the line! (спорт.) — На линию!

On the lurk — Тайно подглядывая [подстерегая]

On the off-chance — На всякий случай. На авось

On the rocks — В стеснённых обстоятельствах. На мели

On the same lines — В том же духе

On the sidelines (амер.) — На скамейке запасных (спорт.). Отошедший от активной деятельности

On the slate — В кредит

On the slightest — Чуть что

On the sly — Шито-крыто

On the spot — Не отходя от кассы. Сразу. Немедленно. Тут же. На месте

On the straight — Прямо. Благопристойно. Прилично

On the surface — На первый взгляд. Внешне. Поверхностно

On the tick — Минута в минуту

On the trot — Подряд. Целиком в работе. Постоянно на ногах

On the upgrade — На подъёме

On the very second — Секунда в секунду

On the whole — В общем и целом. В общем

On the wrong side of the door — Недопущенный. Осташийся с носом

On time — Вовремя (точно в назначенное время)

On trust — В кредит. В долг

On what account? — На каком основании?

On what little things does happiness depend! — От каких мелочей зависит счастье!

On what score? — По какой причине?

On your marks! — На старт! По местам!

Ooblee-oo! (амер.) — Оба-на!

Ooh! — Ух!

Oops! — Оп-ля! (выражает восхищение)

Oops-a-daisy! — Не падать! Стоим! Стоять!

Op-ed article [piece] — Публицистическая статья

Op-Ed Page (opinion and editorial) — Страница [рубрика] публицистики (в газете)

Open-air museum — Музей под открытым небом

Open day — День открытых дверей

Open sesame! — Сезам, откройся!

Open University — Заочный университет

Open up the package! — Вскрой‹те› пакет!

Opera glasses — Театральный бинокль

Opera pumps (амер.) — Открытые дамские туфли на высоком каблуке

Operator! — Оператор! (обращение к телефонистке)

Opinions differ — О вкусах не спорят

Opportunity seldom knocks twice! — Счастливый случай редко выпадает дважды

Ops!(амер.) — Оп-ля! Опс!

Orange State (амер.) — Апельсиновый штат (прозвище штата Флорида)

Order! — К порядку! (призыв председателя на совещании)

Order arms! (воен.) — К ноге!

ORDER HERE — Заказывайте здесь (объявление в ресторане быстрого обслуживания)

Orders received! — Есть! Будет сделано!

Ostensibly — Будто бы. Якобы

O that! — О если бы!

Otherwise — А ‹не› то

O time's extremity! — О, неумолимое время!

Ouch! — Ой! У-у! Ай!

Our foe — Дьявол. Сатана

Our noble selves! — За наше здоровье! За нас! (тост)

Our species — Человеческий род

Out! — Аут! (спорт.) Выйди! Убирайся! Вон!

Out and out — Несомненно. Бесспорно. Целиком. Полностью. Явный (амер.). Открытый

Out in left field (амер.) — Не в ту степь

Out in the cold — Ни при чём. В дураках. На бобах. При пиковом интересе

Поделиться с друзьями: