Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кристаллическая линия
Шрифт:

«Режь поперек своим резаком. Настрой его фальшиво, сбивай его с тональности», — взревел Килла, все больше злясь на тупость этого придурка. Где Ланзецкий нашел такого неэффективного партнера?

«Не могу. Не знаю, как делать поперечный разрез. Я впервые на Хребтах. Он меня наставлял ! » Теперь в голосе Боллама слышались обида и негодование. Этот тон вызвал в памяти Киллашандры соответствующее воспоминание: именно так говорил Боллам, когда не мог найти афарийские файлы.

«Вот почему Боллам ему подходил», — сказала Киллашандра, с горечью осознавая, что именно делает Ланзеки.

Ларс пристально посмотрел на нее, дернув ее за руку, чтобы развернуть ее к себе. «Поверни санки. Мы должны попробовать».

«Нет». Она снова положила руки на хомут, стиснув зубы от внезапной боли, которая пронзила её, и от слёз, грозивших ослепить. «Нет, мы не можем! Правила и положения! Сигнал бедствия ничего не значит на Баллибране!»

« Ничего? » — рявкнул на неё Ларс. «Ланзецки был нашим другом, твоим любовником! Как ты можешь его бросить?»

«Я его не брошу», — закричала в ответ Киллашандра, выражая гнев, боль и боль от осознания того, чего хотел Ланзеки. «Убирайтесь оттуда, Боллам», — прокричала она членам общины. «Спасайте свою шкуру. Его вам не спасти».

«Но я не могу просто уйти! » — в голосе Боллама слышался шок, ужас от этого бессердечного совета. — «Он же Мастер Гильдии. Это мой долг…»

«В Правилах и Регламенте такой обязанности нет, Боллам. Никогда не было и никогда не будет. Убирайся оттуда, Боллам, пока можешь. Оставь Ланжецкого » .

«Я не верю своим ушам», — воскликнул Ларс.

Она повернулась к нему, слезы ручьем текли по ее лицу, горло перехватило, и на мгновение она лишилась дара речи.

«Он так хочет», – выдавила она из себя. Затем она с трудом сглотнула от горя и пристально посмотрела прямо в потрясённое лицо Ларса. «Подумай, Ларс, есть ли другая логическая причина, по которой Ланзеки мог бы объединиться с таким придурком, как Боллам? С новичком в Хребтах? Слишком слаб физически, чтобы выбить его из цепких лап? Мы не имеем права вмешиваться. Мы обязаны Ланзеки его выбором».

Она зацепила локти за хомут так, что Ларсу пришлось бы сломать ей руки, чтобы взять управление санями. Но он и не пытался. Он сидел и смотрел на нее, пока она с ревом выносила сани с трассы, используя всю мощь новых мощных двигателей.

«Ланжецкий намеревался отказаться?»

«У певцов есть такая возможность, Ларс», – сказала она таким же тихим голосом, как у него. У неё снова перехватило горло, глаза защипало от слёз. Принять эту реальность было тяжело, но она ни на секунду не сомневалась – теперь – что Ланзецкий действительно таков был. Она даже слышала его глубокий голос, отвечающий на её озадаченный вопрос о Болламе: что этот человек может быть полезен. Она должна была знать, что задумал Ланзецкий, и попытаться… попытаться к чему? Отговорить уставшего человека от завершения жизни, которая стала слишком обременённой ответственностью, слишком утомительной проблемами, слишком одинокой из-за смерти его давнего партнёра? «Он веками был главой гильдии».

Ларс молчал, пока они оба не услышали за спиной вой шторма, который неумолимо приближался.

«Тогда, значит, именно поэтому он так хотел, чтобы я понял политику Гильдии?» — тихо, дрожащим голосом спросил Ларс.

«Что вы имеете в виду?» — потребовала она.

«Не уверен, что знаю», — ответил Ларс, с сомнением подняв руки. «Просто… ну, Ланжецкий знал тебя, и всякий раз, когда мы возвращались с Рейнджеса, он искал нашей компании, но я всегда думал, что это ты…» Его голос затих.

«Не заморачивайся, Ларс Даль», — холодно и резко сказала она. «Ты можешь быть Майлкейным Переходом…»

«Ты тоже».

«Но я ни за что не стану главой гильдии». Она сердито посмотрела на него, желая, чтобы он ответил ей тем же. «Чёрт возьми, Ларс, ты мой партнёр. А быть главой гильдии — это гораздо больше, чем просто понимать политику своей работы».

«Это действительно так», — ответил он приглушенным голосом, глядя прямо перед собой, когда они пролетали над последними холмами перед Кубом.

Офицер полётов дал им знак припарковать сани возле Сортинга вместе с другими шестью машинами, которые спаслись от шторма. Киллашандра заглушила двигатели и повернулась к Ларсу.

«Начни с ящиков, ладно? Я доложу», — мрачно сказала она.

«Если хочешь, я сделаю это», — предложил Ларс, внезапно снова обретя человеческий облик в своем невысказанном сочувствии.

«Нет, я был пилотом».

Офицер полётов, долговязый худой мужчина, которого Киллашандра совсем не узнала, бежал к ней, подавая ей знаки ждать его.

«Вы были в пределах досягаемости Боллама? Того, которого пас Ланзецкий?»

«Да», — ответил Киллашандра так ровно, что мужчина удивленно заморгал. «Он не смог вырвать Ланзецкого из плена. Мы сказали ему убираться к черту с этих горных хребтов».

"Ты имеешь в виду…?"

В этот момент прибыла офицер по грузоперевозкам, ее лицо было мрачным.

«Я имею в виду, что Ланзеки выбрала! » Она бросила вызов офицеру по управлению авиацией, чтобы тот оспорил ее точку зрения.

«Ты уверена, Килла?» — спросил грузовой офицер.

Киллашандра повернулась к ней, скрываясь от обвиняющего взгляда офицера авиации.

«Иначе зачем ему было выбирать такого придурка, как Боллам? К тому же новичка? Слишком неопытного, чтобы знать, как освободиться от рабства, и слишком незначительного физически, чтобы представлять угрозу!»

Грузовой офицер склонила голову и закрыла глаза.

«Я не понимаю… Вы были достаточно близко, Киллашандра Ри, чтобы добраться до них вовремя?» — спросил офицер полётов.

«Я принял выбор Ланзецкого. Тебе лучше поступить так же».

С этими словами Киллашандра развернулась и побежала к своим саням почти бегом. Позади себя она слышала, как летный офицер спорит с Карго, чьи тихие и отрывистые ответы дали Киллашандре понять, что она, по крайней мере, приняла вариант Ланзецкого.

Помогая своему молчаливому партнеру выгрузить их долю, она знала, что чувства Ларса по поводу этого варианта были неоднозначными. Новости, казалось, просочились из Ангара в Сортировочную, и разговоры были приглушены, споры о ценах на кристаллы велись вполголоса. Когда Сортировщица сообщила им, сколько они заработали за зеленый, Киллашандра не почувствовала ни малейшего восторга, который должна была вызвать такая цифра. Ларс только приподнял брови, кивнул в знак согласия и отвернулся. Сортировщица пожала плечами. Киллашандра тупо последовала за Ларсом к подъемникам. Она слушала репортаж Метрополитен, который передавался даже в подъемниках, поскольку погода была главным приоритетом для большинства певцов. Ничего не было сказано о пропавших санях. Ничего никогда не было.

«Какое облегчение», — пробормотал Киллашандра, когда доклад был завершен. Шторм был одним из тех коротких шквалов, свирепых в своей короткой жизни, и его единственный ущерб заключался в том, что в своей ярости он лишил жизни Ланзецкого. «Мы сможем вернуться в Хребты к завтрашнему вечеру».

"Фардлес! Убийца." Ларс повернулся к ней. "Ланжецкого даже не нашли, и..."

Ее бледное выражение лица остановило его. «Чем быстрее я окажусь в горах, тем быстрее забуду».

«Забыть Ланжецкого?» — Ларс был ошеломлен.

Поделиться с друзьями: