Кристаллическая линия
Шрифт:
Она кивнула пилоту в знак благодарности, а затем направилась к ближайшему крыльцу и спросила Ларса Даля.
«Ты ее поймал?»
«Будем надеяться, что всё будет сделано своевременно. Она уже довольно далеко зашла».
Ларс хмыкнул. «По словам медиков, симбионту стало проще приступить к работе».
«Кстати, то, что я Фуэртан, мне не помогло!» — Килла усмехнулась, увидев его вопросительный взгляд. «Кроме медика».
«Верно, заставь меня гадать».
«Похоже, — усмехнулась Килла, — я семейная легенда».
«И все это время ты считал себя белой вороной», — ответил Ларс с подобающим ему суровым выражением лица.
«Все это время я думал, что меня вычеркнули из генеалогии Ри».
«Ну и ну! Жизнь преподносит свои маленькие сюрпризы, не правда ли?»
«Когда их можно вспомнить!»
Глава 6
Думая, что легенда должна быть сострадательной, доброй или, по крайней мере, гостеприимной, Киллашандра сопровождала Доналлу в ее новые покои. Медицинский персонал в зеленых халатах сновал вокруг, проверяя циферблаты и подключая дистанционное оборудование жизнеобеспечения.
Преснол, старший врач Гильдии, склонился над распечаткой протокола, цокая языком, время от времени ругаясь и выглядя крайне недовольным увиденным.
«Почему они оставляют это так поздно?»
«Чудеса происходят каждую секунду», — сказала Килла.
«Ну, уже слишком поздно», — повторил Преснол, свирепо нахмурившись. «Да у неё даже мышцы горла недостаточно сильны, чтобы управлять имплантатом. Как же она общается?»
«Одно моргание — нет, два — да».
Преснол был явно потрясен. «Какая захолустная планета ее породила?»
Килла ухмыльнулась. «Грязный комок по имени Фуэрте. Однако с ее ушами все в порядке».
Преснол снова выругался, его кожа потемнела от смущения. Затем его лицо прояснилось, и он задумался. «Хмм, я очень надеюсь, что симбионт справится. С её опытом она будет бесценна в лабораториях».
Понизив голос, Килла спросила: «Сколько времени пройдет, прежде чем вы увидите какие-либо переходные следы?»
«В её ослабленном состоянии это не займёт много времени. Лучше бы это не заняло много времени».
«Вот, симбионт. Милый симбионт, подойди сюда, пожалуйста», — тихо прошептала Килла, словно подзывая непокорное животное, а затем злобно ухмыльнулась Преснолу.
«Вот и всё». Затем Преснол подошёл к платформе, выражение его лица было вежливо-дружелюбным. «Я Преснол Аутерад, главный врач. Я ознакомился с вашими досье, и есть все шансы, что в вашем нынешнем состоянии симбионт уже проник в ваш организм. Мы узнаем об этом довольно скоро, как только он успеет проникнуть в вашу кровь, но я не решаюсь подвергать вас ненужным флеботомиям. Переход может иметь несколько степеней. Об этом я должен вас проинформировать. Думаю, мы все надеемся, — и он указал на Киллашандру, — что вам понравится одна из более мягких форм». Его улыбка была скорее дружелюбной, чем профессиональной. «Я хотел бы остаться, если вы не возражаете?»
Килла почувствовала облегчение от манер Преснола и его объяснений. Но Антония отучила его от фальшивой сердечности, присущей некоторым медицинским работникам. К тому же, он имел дело с человеком, получившим медицинское образование, и обычное общение врача и пациента было бы оскорбительным. Ее уважение к Преснолу возросло. Она увидела, как Доналла решительно моргнула.
«Очень хорошо. В вашем состоянии монитор не подойдёт. Однако, если вы почувствуете усиление дискомфорта, быстрое движение века мгновенно привлечёт моё внимание. Вы можете испытать…» И когда он начал перечислять проявления, Килла увидел Ларса в дверном проёме, наблюдавшего за происходящим с мрачным выражением лица.
Решив, что Доналла не может оказаться в лучших руках, Килла на цыпочках ушла.
«Мы могли бы немного подождать, прежде чем покинуть планету?» — спросила она Ларса.
Он долго смотрел на неё без всякого выражения, а затем быстро обнял её. «Нам определённо стоит подождать и посмотреть, как Доналла справится. Она же фуэртанка и всё такое…»
Он увернулся, прежде чем она успела его ударить.
Симбионту потребовалось совсем немного времени, чтобы внедриться в иммунодефицитное тело Доналлы. Сначала к ней вернулась речь, и она разразилась почти истеричным плачем, что было вполне объяснимо и избавило ее от накопившегося стресса. Преснол заметил, что плач может быть весьма терапевтическим средством, когда доложил Ларсу и Килле, и был так доволен, словно имел к нему больше отношения, чем к симбионту.
«Вернулся из пасти смерти и все такое», — гордо заявил он.
Килла обменялась взглядами с Ларсом, и им обоим удалось не рассмеяться.
«В чем ее изменение?» — спросил Ларс.
Преснол непонимающе посмотрел на него. «Откуда мы можем это знать? Она же едва-»
«Вернулась из лап смерти, Ларс», — сказала Килла, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. «Как она может знать, насколько она изменилась?»
«В точку». Губы Ларса дрогнули. «Мы заглянем к ней позже», — добавил он и выключил экран.
Килла издала сдерживаемый ею смешок. «Вот это да, челюсти смерти!»
Когда они пришли в гости, Доналла сидела, опираясь на подушки, могла двигать головой и даже поднять одну вялую, исхудавшую руку в знак приветствия.
«Я надеялась, что смогу поблагодарить вас лично, Киллашандра Ри», — сказала она.
Хотя ее голос был низким, это было богатое, теплое контральто. Килла задавалась вопросом, была ли эта женщина на самом деле склонна к музыке и, возможно, вышла из Transition как певица.
«Почему? Мы, фуэртанцы, должны держаться вместе в этой чуждой нам среде», — добродушно ответила Киллашандра, занимая один из гостевых стульев, а Ларс занял другой.
За два дня Доналла Фиске-Уласс значительно похорошела. Её лицо утратило измождённый, измождённый вид; карие глаза засияли, кожа приобрела более здоровый цвет; губы стали розовыми и менее сжатыми. На самом деле, из чёрной головы она быстро превращалась в довольно привлекательную женщину. Возможно, даже в хорошенькую, и Килла бросила взгляд на Ларса, который, как он часто ей говорил, любил смотреть – и только смотреть – на красивых женщин. «На них приятнее смотреть, чем на некрасивых». Но в выражении его лица не было ничего, кроме внимательного участия и интереса.
Доналла опустила веки, скрывая то ли смущение, то ли замешательство.
«Я даже не знал о Гильдии Хептитов, пока о ней не упомянули Хендра и ты».
Килла пожала плечами. «А зачем тебе это?»
знал больше о выдающихся людях Фуэрте , это избавило бы меня от большого стресса ».
Килла фыркнул как раз в тот момент, когда Ларс сказал, с озорным блеском в глазах: «А вот ты всегда создавал у меня впечатление, что ты ренегат, Килла!»
«Полагаю, со временем даже ренегаты становятся уважаемыми», — робко сказала Килла. Но её это раздражало: она не могла вспомнить никаких подробностей своего отъезда с Фуэрте. Кроме того, что она была очень рада уехать. Возможно, она и к лучшему забыла обстоятельства. Может быть, она не хотела вспоминать. Быть кристально чистой певицей было достаточно просто.