Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кристаллическая линия
Шрифт:

Сократив расстояние, она еще раз объяснила Доналле, как именно поступает певец на месте: находит чистую сторону кристалла, издает настроечную ноту, устанавливает резец, а затем вырезает кристалл.

«Самое опасное — это когда я поднимаю кристалл. Если на него попадёт солнце, я впаду в транс». Она с усмешкой взглянула вверх, чтобы проверить положение солнца, стараясь не обращать внимания на твёрдый, холодный узел, сжимающий её желудок. «Ну что ж», — сказала она, глубоко вздохнув, — «поехали!» Она жестом пригласила Доналлу немного отойти от делового края катера.

Киллашандра оглядела кристаллическую грань. Да, это были черенки Ларса. Она узнала бы их где угодно. Недавние штормы не повредили его отличительный стиль. Она смахнула несколько отколовшихся осколков и почувствовала резонанс кристалла всего в одной ноте. Она прижала руку к поверхности и, напрягая диафрагму, пропела чистую ноту «до» первой октавы. Кристалл почти возбужденно завибрировал в такт звуку. Она установила резак. Расположив лезвие перпендикулярно грани, она воткнула его, отцепила лезвие, сделала надрез сверху до нижнего, затем быстро изменила положение, чтобы сделать второй надрез сверху вниз, освобождая древко. Она выключила резак, позволив ему соскользнуть по ремням, которые держали его на ее плече.

«Ну же, Доналла», — сказала она. Она подняла чёрный кристалл высоко, достаточно высоко, чтобы поймать солнце, и почувствовала, как начинающееся порабощение парализует её. Она не могла избежать этого, как Римбол не смог избежать Доналлы.

Твердый песок впивался ей в лицо, неровные твердые предметы упирались в нее по всей длине тела, а в ушах звенело от неприятного диссонанса, который вскоре расколол бы ей череп. Внезапно невыносимый шум прекратился.

«Убийца! Убийца! Ты в порядке?»

Рука на ее плече встряхнула ее, сначала неуверенно, потом все настойчивее. Но голос был женским. Она никогда не резала женщину! Она приподнялась, одной рукой автоматически нащупывая резак. Ее резак? Где он? Она не могла потерять свой резак? Ошеломленная, она огляделась, похлопывая по земле. Ее глаза были сухими в глазницах и болели.

«Килла?»

Сапоги шаркали по мусору, и чье-то лицо с тревогой смотрело на нее. Но этот кто-то держал в одной руке ее драгоценный резак, а в другой — стержень из черного хрусталя.

«Я его не уронила…» Килла почувствовала облегчение.

«Я собиралась его разбить, если бы не звук резака», — рассказала женщина.

Килла всмотрелась в ее встревоженное лицо. Оно было знакомым. Она заставила уставший разум вспомнить имя. Ах! "Доналла!"

«Кого ты ожидала?» — Голос Доналлы стал резким от облегчения.

Килла села. Она все еще не доверяла своим ногам. Правое плечо болело, а руку пронзали острые иглы от возобновления кровообращения. Она массировала плечо, постепенно осознавая, что темнота быстро окутывает узкое ущелье.

«Ну и что?» — коротко спросила она Доналлу, когда воспоминания нахлынули на нее. Она выключила черный цвет, чтобы войти в состояние рабства, что она, очевидно, и сделала, и рабство продлилось гораздо дольше, чем планировалось.

Выражение лица медика ответило на её вопрос. «Ты был ещё более непроницаем, чем когда я пыталась сделать это в лазарете», — сказала она с усталым вздохом. «Ты просто стоял там, держа эту жалкую штуковину». Она небрежно взмахнула чёрным древком. Килла рванулась, чтобы спасти его. Доналла резко всадила его себе в грудь.

«Теперь я в порядке, Доналла. Он не сможет снова меня поработить. Только не повреди эту штуку».

«После того, что он с тобой сделал? Я думала, что никогда не вытащу его из твоих рук». Доналла с опаской посмотрела на свою ношу.

«Тогда положи его в контейнер». Килла изогнулась, ища контейнер, и ткнула в него пальцем. «Только не урони», — добавила она, когда Доналла повиновалась. Её голос был резким от беспокойства. Она откашлялась и продолжила, контролируя голос: «По какой-то причине свежий кристалл трескается быстрее, чем в любое другое время. А!» Она облегчённо вздохнула, когда медик убрал и закрыл шахту.

Килла поднялась на ноги, стряхивая прилипшие частицы грязи и хрусталя. Она устала, но, взглянув на солнце, увидела, что света осталось достаточно, чтобы сделать еще пару надрезов и добавить их к этой большой букве «С».

«Что ты делаешь?» — спросила Доналла, и ее голос был резким и обеспокоенным.

«Я собираюсь отрезать». Ей пришлось применить силу, чтобы заставить Доналлу отпустить резак.

«Но я не смог вырваться из плена».

«Это не должно помешать мне резать. Тем более, что он черный».

Килла опустилась на квинту, запела громко и отчетливо, услышала ответную ноту и настроила резак. Доналла встала перед ней.

«Уйди с дороги», — сказала Килла, ужаснувшись тому, что она собиралась занести резак в нужное положение — движение, которое могло бы привести к тому, что лезвие прошло бы прямо по бедрам Доналлы.

«Я не могу тебе этого позволить».

«Ах, перестань, Доналла!» — Килла попыталась оттолкнуть её. «Солнца нет. Это солнце порождает рабство. Ради всего святого, позволь мне использовать оставшийся свет».

«Ты уверен? Мне потребовалось несколько часов…»

«Ну, в это время суток этого не случится». Килла раздраженно выпалила. Доналла была хуже любой послушницы, которую она когда-либо пасла. «Солнце почти село. А теперь уйди с дороги!»

Нерешительно и очень настороженно наблюдая за Киллой, Доналла отступила в сторону. Килла снова запела и настроила резак, аккуратно разрезав дальше первого разреза. Она вырезала его, сделала еще два быстрых на том же уровне — маленькие и коренастые, но черные! Она уже занесла резак для третьего, когда лицо помрачнело. Было вторжение или изъян. Ругаясь себе под нос, она отступила назад и дала знак Доналле принести переноску. Она закончила упаковывать кристалл как раз в тот момент, когда последние лучи солнца погасли на хребтах над ними.

Две женщины, спотыкаясь, вернулись к саням, держа между собой переноску. Только удостоверившись, что переноска закреплена ремнями, а резак надежно установлен, Киллашандра позволила усталости овладеть ею.

«Как долго, ты говоришь, я была под кайфом?» — спросила она, плюхнувшись в пилотское кресло.

«Я забыла сразу посмотреть время, — призналась Доналла, — но с того момента, как я это сделала, и до того, как я тебя сбросила, прошло три с половиной часа!»

Килла слабо усмехнулась. «Не сомневайся». Она потерла мышцы плеча, которые все еще ныли от долгого бездействия. «А я бы не ответила?»

Поделиться с друзьями: