Кристаллическая линия
Шрифт:
«Рискну предположить», - сказала она после долгой паузы, - «что вы также не можете позволить себе раздражать Совет и А и Е, посылая некомпетентного певца устанавливать эти кристаллы».
«Я тебя не отпущу, Санни», — строго сказал он.
«Кого ещё вы можете послать?» — резонно спросила она. «Я единственная, кто имеет на это право, и вы не можете позволить себе испортить установку, не так ли?»
Ларс пристально посмотрел на нее, а затем вздохнул: «Ты права. На карту поставлено многое».
Когда он прижал ее к себе, она заметила на его лице мимолетное выражение, которое могло означать удовлетворение. У нее не было времени, чтобы обдумать ситуацию, потому что он полностью отвлек ее.
Находиться на борту «Брендана/Бойры 1066» было одновременно и приятным, и приятным занятием, поскольку Киллашандре приходилось делить приятную компанию с Радни и Клерой. К счастью, двое ученых взяли с собой отчеты для изучения и большую часть времени проводили в своей каюте или за работой с мощными и сложными компьютерными банками «Брендана».
«Они сделали то же самое, когда уходили», — сказал Бойра Килле.
«Скука была ощутимой», — добавил Брендан тем же наигранным тоном, что использовал Радни.
Килла и Бойра давились смехом. Килла прониклась симпатией к Бойре с того момента, как увидела мускулы 1066 года. Бойру нельзя было назвать мускулистой: она была среднего роста и компактной. Она была очень привлекательна, с гладкой кожей и симметрией, полученной благодаря реконструкции; глаза у нее были темные, а темные волосы до плеч. Она двигалась со странной грацией, которая, как подозревала Килла, была также связана с несчастным случаем, из-за которого Брендан остался без партнера во время первой экспедиции певцов на Опал. Но лучше всего было то, что Бойра обладала тем же острым умом и хорошим чувством юмора, которые сделали Брендана таким хорошим спутником в путешествии.
«Будь осторожен, Брен», — пробормотала Бойра. «Ты снова меня разозлишь. Брен меня доконал», — сказала она Киллашандре. «Это было неловко, потому что каждый раз, когда они выходили из каюты, они говорили что-то, что Брен высмеял, и я растворялась — конечно же, в приступе кашля. Не стоило смеяться им в лицо!»
«Значит, дело не только во мне», — сказала Килла, широко улыбаясь.
«О, нет», — заверил её Бойра. «Это они! Они вели себя по-человечески только во время разложения».
«Тогда они были очень похожи на людей», — язвительно заметил Брен. «Им приходилось девять раз прогонять и очищать воздух».
«У вас еще есть на борту ванна с радиантной жидкостью?»
«Конечно, так и есть», — сказал Бойра, — «и возвращаемся в вашу каюту».
«И что же ты с ними будешь делать?» — спросила Килла, ткнув пальцем в сторону Саплинсон-Триллов.
«Ох, они! На этот раз мы, пожалуй, оставим их томиться в собственном соку», — сказал Брендан. «Я могу закрыть вентиляционные отверстия в их каюте, и мы избавимся от зловония. По крайней мере, они потом привели себя в порядок».
«А как насчет тебя?» — спросила Киллашандра Бойру. Но, если не считать легкой головной боли, разложение не оказало на Бойру никакого негативного влияния.
«Повторение притупляет эффект, — сказала она Киллашандре, — хотя это никогда не будет моим любимым способом провести пять самых длинных минут, когда-либо придуманных разумом человека».
«Итак, ты много видел из FM?» — спросил Килла, саркастически протягивая этот термин.
Бойра фыркнула. «После очень долгого инструктажа и всевозможных суровых предупреждений о том, что лучше держать руки при себе и пройти через довольно абсурдно сложную дезинфекцию, оно того стоило», — сказала она. «Великолепие, дизайн… Я действительно считаю, что им стоит обратить внимание на сложные узоры… Как вы их назвали? Драгоценный хлам? Я предположила, — добавила она, поморщившись от воспоминаний, — что узоры, которые демонстрирует хлам, могут быть ещё одной попыткой коммуникации».
"И?"
«Мне в длинных главах рассказывали, насколько подобная теория нелепа и не имеет никакой возможной научной основы». Она пожала плечами. «Я имею право на собственное мнение».
Килла задумалась. «Шаблон — это такой же хороший способ общения, как и любой другой. Разве слова не являются шаблонами?»
«Хммм. Я не думал об этом именно в таком ключе, но, знаешь, это так», — сказал Брен. «Отлично, Килла».
«Я так понимаю, они не проверили твою теорию, Бойра?»
«Фардлс, нет! Что может знать корабельный дух о таинственных формах жизни?»
«Пятнадцать минут до первого прыжка в сингулярность», — объявил Брендан, и Килла тут же удалилась в свой резервуар с радиационной жидкостью.
Окунувшись в жидкость, Килла испытала лишь легчайшую дрожь от разложения. Вернувшись в главную каюту, где Бойра и Брендан проводили проверку систем, она кивнула в сторону ученых.
«О, они?» — усмехнулась Бойра. «На этот раз они приняли меры предосторожности, которые мы всегда рекомендуем. Никогда не понимал, почему эти умники думают, что я не знаю о своей профессии столько же, сколько они о своей. Голодны?» — лукаво улыбнулась она.
«Брендан, тебе обязательно нужно было рассказать об этом Бойре?» — спросила Килла, и в ее голосе слышалось что-то среднее между раздражением и весельем.
«Она настояла, чтобы я объяснил, почему я потратил так много денег в кредит на продукты в магазинах».
«Почему? Она что, подумала, что ты угощал красивых девушек подряд, пока она была недееспособна? И спасибо, Бойра, я голоден, но не умираю с голоду и уж точно не собираюсь приближаться к очередному пасхальному ущелью».
Бойра любила поесть так же, как и Килла, и они обменивались впечатлениями до следующего Прыжка. Обе женщины были избавлены от общества Саплинсон-Триллов, хотя Бойра периодически заботливо осведомлялась об их здоровье и благополучии. Эти двое появились, когда последний Прыжок привел их в систему Опал. Радни попросил Брендана открыть для них канал, чтобы он и Клера могли быть в курсе любых новых событий. Их было достаточно, чтобы отправить Киллу и Бойру на камбуз, чтобы отвлечься от научного жаргона.
«Судя по всей этой тарабарщине, можно подумать, что они активировали колдовское заклинание или что-то в этом роде», — сказал Бойра.
«Уравнения — это своего рода заклинание, не так ли?» — спросила Киллашандра.
«Хммм, возможно, если ты дашь правильный ответ».
Они отмахивались от этой идеи, пока Брендан тихо не сообщил им, что они приземлятся через пятнадцать минут.
Радни и Клера были взволнованы чем-то, результатом чего стало их желание, чтобы Килла установил кристаллы как можно скорее. Радни что-то пробормотал, почти невнятно давая указания. К счастью, у него была схема того, где он хотел установить кристаллы, хотя, судя по зачеркиваниям, список приоритетов менялся несколько раз. Он хотел, чтобы самый большой или прочный из кристаллов отправился в Пещеру Пятнадцать, которую, как вскоре узнала Килла, они с Ларсом прозвали Большим Голодным Мусором.
«Там уже есть кристалл», — начала она.
«В нем должны быть лучшие кристаллы», — настаивал Радни, брызжа слюной в лицо Киллы.
«Я действительно не верю, что FM Fifteen откажется от своего старого осколока после установки более крупного блока», — сказала Клера, и её лицо выразило беспокойство. «Я действительно считаю, что у нас нет способа адекватно объяснить, что нам нужен старый осколок для одного из меньших FM».
«Это то, что ты хочешь сделать? Обменяться?» — удивлённо спросила Килла.