Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавая сделка
Шрифт:

— Вы, должно быть, детективы — сказала она.

— Детектив — поправила её Вега, предоставив мне объясняться самой.

— Консультант — пробормотал я.

— Что ж, проходите — пригласила миссис Пул, отступая в сторону и закрывая за нами дверь.

Мы вошли в административный кабинет, устланный коврами.

— Пожалуйста, присаживайтесь — Миссис Пул указала на пару стульев перед письменным столом. Она закрыла дверь в заднюю комнату, её жилое помещение, как я догадался по полосатому коту, который начал заглядывать в кабинет. Миссис Пул присоединилась к нам с другой стороны своего стола.

— Спасибо, что согласились принять меня так быстро — Вега пододвинула свой стул ближе.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь — сказала миссис Пул — Но в чем, собственно, дело?

Хороший вопрос, как мне показалось. Арно отправил нас к вам, совершенно не объяснив, почему. И все же он, похоже, был настроен на то, чтобы мы приехали сюда, и не только для того, чтобы держать нас подальше от Фергюсон Тауэрс. Вега уже согласилась с этим.

Я украдкой взглянула на Вегу, гадая, что она собирается делать дальше.

— Пару дней назад в нижнем Манхэттене произошло убийство — начала она — Двум жителям жилого комплекса прокусили шеи. Они умерли от потери крови.

— О боже — сказала миссис Пул, дотрагиваясь до своего горла — Мне очень жаль это слышать, но я не совсем понимаю, какое отношение это имеет ко мне или к моей школе.

Вега изложила голые факты, чтобы посмотреть, побудят ли они директрису что-то предложить. Она этого не сделала. Я пододвинул свой стул ближе, пытаясь предугадать следующий шаг Веги.

— Вам известно о каких-либо подобных случаях в этом районе? — спросила Вега.

— Людям перегрызают горло? — Морщины на лице миссис Пул стали глубже –Почему бы и нет, детектив?

— А с вашими студентами все в порядке? — Спросила Вега — В кампусе не было нападений?

— Нет, ничего подобного — её взгляд метался между нами, как будто она начинала понимать, что мы пришли вслепую.

Кое-что из того, что Арно сказал через Зарко, засело у меня в голове:

"После этого мы посмотрим, как обстоят дела, насколько искусными вы себя показали". Это была последняя часть: "Насколько искусными вы себя показали". Он хотел, чтобы мы что-нибудь нашли. Он уже отправил нас к Сонни, владельцу вампирского стриптиз-клуба, а теперь вот сюда. Должна была быть какая-то связь.

— Ну, если вам что-нибудь придет в голову — говорила Вега директрисе — вот моя визитка.

— Извините, что ничем не смогла вам помочь — Миссис Пул поднялась, как и Вега.

— Эм, если вы не возражаете — сказал я — У меня всего пара вопросов.

— Нет, вы не понимаете — сказала Вега.

— Вообще-то, я понимаю.

— Извините — сказала Вега миссис Пул — Мой консультант недавно получил травму головы. Он теперь думает, что он следователь. Вот и все. Мы сейчас уходим.

— Кто-нибудь из ваших девочек бросал школу с начала семестра? — Быстро спросил я.

— Ну, э-э... две, на самом деле — сказала миссис Пул.

— Они объяснили причины? — Я отстранился от Веги, которая схватила меня за руку и пыталась подняться на ноги.

— Семья Шейлы переехала на западное побережье, а Александра уехала по неустановленным причинам.

Я вцепился в подлокотники кресла.

— Родители Александры выписали её из больницы?

— У нее не было родителей. Она находилась под опекой государства. Частный спонсор оплатил её обучение здесь — Миссис Пул с растущей тревогой переводила взгляд с одного на другого, пока мы продолжали бороться — Но этим летом Александре исполнилось восемнадцать. Она была совершеннолетней, и ей не требовалось разрешение, чтобы покинуть школу. У нее были некоторые проблемы. Возможно, именно поэтому она ушла.

Вега отпустила мою руку и повернулась к директрисе.

— Какие проблемы?

— О, ну, капризничает, необъяснимые отлучки. Обыск в её комнате не выявил ничего подозрительного, но её поведения было достаточно, чтобы назначить ей испытательный срок и обязательную консультацию.

— У вас есть контактная информация её спонсора? — Спросила Вега — Также было бы полезно получить фотографию Александры.

— Она должна быть в нашей приемной комиссии — сказала миссис Пул — Я могу сделать копию её личного дела.

— Пожалуйста, сделайте это — Вега села обратно, когда миссис Пул вышла из комнаты. Когда я начал говорить, она сказала: –Ни слова.

Я скрестил руки на груди и спокойно подумал, как могут совпадать две так называемые версии Арно. Если и было что-то общее между Сонни и школой-интернатом, то это были молодые женщины. Что, если этой Александре надоела школа и она переехала в город? Поскольку перспектив на работу у нее было немного, ей, возможно, не оставалось ничего другого, кроме клубов на Сорок второй улице. Я представил, как она стоит у входа в "Соблазнение", смотрит на кричащую вывеску, а затем принимает решение, от которого сводит живот, переступить порог, чтобы понравиться зрителям. Что тогда? Сонни укусил ее? Обратил ее? У меня сжались кулаки при мысли о том, что этот подонок мог покуситься на её ногу. Неужели она стала тем существом, с которым мы столкнулись в ливневом коллекторе? Сонни клялся, что ни во что не превращал своих девочек, но все когда-нибудь бывает в первый раз.

Вега ни с того ни с сего сказала:

— Зачем Арно защищать убийцу, в то время как это привело бы нас к тому, кто она такая? В этом нет ни малейшего смысла.

— Нет, это не так. Но вампиры часто следуют своей собственной логике.

— Я не с тобой разговариваю.

Я поморщился, но не мог не восхититься ею. Даже несмотря на то, что её сын пропал, она все еще думала о том, как задержать это существо и избавить жителей Фергюсон Тауэрс от тотальной войны.

— Извините — сказала миссис Пул, вернувшись в кабинет через несколько минут — Копировальный аппарат прогрелся не сразу. Вот досье Александры на ученицу. Я нашла еще одну фотографию.

Вега взяла скрепленный степлером пакет и просмотрела его. Я пододвинулся поближе и обратил внимание на фотографию, прикрепленную к первой странице. Лицо девочки над школьной формой с воротничком было угрюмым, но симпатичным. Темно-каштановые волосы волнами падали ей на плечи. Я попытался сравнить это лицо с лицом существа, с которым мы сражались в канализации, но сходства не было. Полное имя девушки было Александра Миллс.

— Это почтовый ящик — сказала Вега, указывая на информацию о спонсоре, некоем мистере Джоне Смите — У вас есть его физический адрес?

— Нет, извините — сказала директриса — Это была бы единственная информация.

— По крайней мере, здесь есть номер телефона — сказал я.

Вега прищурилась, как будто мой голос раздражал ее.

— Могу ли я ответить еще на какие-нибудь вопросы? — спросила миссис Пул.

Я уже хотела покачать головой, когда Вега удивила меня, спросив:

— У Александры была соседка по комнате?

— Да, была. Доминик Изли.

— Я бы хотела поговорить с ней.

Миссис Пул посмотрела на свои наручные часы.

Поделиться с друзьями: