Кто на новенького?
Шрифт:
— Его рукам скоро нечего будет держать, — отвечаю я тихо.
— Сева, не надо… пожалуйста…
— Тише. Тише. Я здесь.
Держу её. Глажу по волосам. Она плачет — долго, горько, выплакивая всё, что накопилось.
Я молчу. Думаю.
Губернатор — это не просто человек. Это должность. Власть. Связи. Убить его — просто. Но последствия… последствия будут катастрофическими.
Но и оставить безнаказанным — нельзя. Он посмел прикоснуться к моей женщине. Он посмел угрожать. И мало этого, он лишил Олю будущего, выгнав из университета.
Такое не прощается.
— Мы разберёмся, — говорю я. — Обещаю.
— Как?! — она поднимает заплаканное лицо. — Он — губернатор! Он может всё!
— Нет. Не всё. Далеко не всё.
— Сева…
— Тише. Не думай об этом сейчас. Отдыхай. Спи.
— Я не смогу заснуть…
— Сможешь. Я рядом.
Укладываю её, накрываю одеялом. Она всё ещё дрожит, но уже тише. Глаза закрываются — усталость берёт своё.
Сижу рядом, держу её руку.
Смотрю в темноту за окном.
Губернатор Щеглов — тебе конец.
Ты ещё не знаешь об этом. Сидишь в своём кабинете, пьёшь своё вино, думаешь, что победил.
Но ты понятия не имеешь, что тебя ждёт.
Она засыпает через полчаса. Измотанная, заплаканная. Дыхание — ровное, спокойное.
Целую её в лоб. Встаю. Выхожу из комнаты.
Спускаюсь в столовую. Там — шум, смех, звон бокалов. Котов рассказывает что-то, размахивая руками. Цыпа хохочет. Мастифин усмехается — для него это почти истерика.
— А, вот и он! — Котов замечает меня. — Герой дня!
— Сейчас, — говорю я. — Мне нужно кое-что сделать.
Иду на кухню. Мне нужна вода и тишина. Открываю дверь — и замираю.
У стола, в углу кухни — краб.
Огромный, размером с большую собаку. Панцирь — тёмный, блестящий в свете луны из окна. Клешни — массивные. Глаза на стебельках — чёрные, внимательные.
Не зелёные. Обычные.
Он смотрит на меня. Я смотрю на него.
— Ну здравствуй, — говорю я. — Давно не виделись.
Краб щёлкает клешнями. Звук — странный, почти музыкальный.
— Я тебя породил, — продолжаю. — Видимо, мне и ответственность нести.
Краб подаётся вперёд. Глаза на стебельках поворачиваются, фокусируются на камне. Потом — отступает. Будто кивает.
— Охренеть… вот тебя-то только мне тут и не хватало.
Евграфыч появляется в дверях столовой.
— Господин, — его лицо напряжённое. — К вам… посетитель.
— Кто?
— Баронесса Спинорогова. Она… она очень взволнована. А это, — брови дворецкого подлетают.
— Ага. Позже разберёмся. Не трогайте его.
Спинорогова? В такой час?
Встаю. Иду к двери.
Александра стоит на пороге. Лицо — бледное, осунувшееся. Платье — в пятнах сажи. Волосы — растрёпанные, будто она бежала сюда на своих двоих.
— Граф Скорпионов, — говорит она, и голос её дрожит. — Мне нужна ваша помощь.
— Что случилось?
— Они… — она сглатывает. — Они сожгли всё. Амбары. Зерно. Всё, что у меня было.
— Кто?
— Не знаю. Люди в масках. Ночью. Они оставили знак на воротах — паука. Я видела такой раньше, когда муж ещё был жив…
Смотрю на неё. На её лицо — измученное, испуганное. На её руки — дрожащие.
За моей спиной — Котов:
— Похоже, всё только начинается, — говорит он.
— Входите, баронесс, — говорю я. — Рассказывайте всё.
Спинорогова входит. За ней — запах дыма и пепла.
Нас ждёт «весёлая» ночка…
Глава 25
Спинорогова сидит в кресле — бледная, с дрожащими руками. Рассказывает сбивчиво, глотая слова. Люди в масках. Факелы. Крики. Пламя, пожирающее амбары. Запах гари, который до сих пор стоит в горле.
Слушаю молча. Котов — рядом, хмурится.
— Сипин, — говорит он.
— Или его хозяева из Москвы, — добавляю я. — Они давят на всех, кто связан со мной.
Спинорогова смотрит на меня — в глазах надежда, смешанная со страхом.
— Граф, я… мне некуда больше идти. Вы — единственный, кто может помочь.
Встаю. Прохожусь по комнате.
— Олег! — зову.
Капитан гвардии появляется через минуту.
— Господин?
— Усиль охрану поместья. Двойные патрули, дежурство круглосуточно. Никого не впускать без моего разрешения.
— Будет сделано.
Поворачиваюсь к Котову.
— Ярослав, у тебя сколько бойцов осталось после битвы?
— Двадцать. Все целы, не считая царапин.
— Оставь половину здесь, если можешь. Пусть разберутся с теми, кто напал на поместье баронессы. Найти, допросить, выяснить, кто заказчик.
Котов кивает, глаза загораются азартом.
— С удовольствием! Давно руки чешутся.
— Только без лишнего шума. Нам нужна информация, а не трупы.
— Жаль, конечно, но я с тобой согласен.
Спинорогова смотрит на нас, не веря своим ушам.
— Переночуете здесь, — продолжаю, обращаюсь к баронессе. — Утром обсудим детали. Сейчас вам нужен отдых.
Алиса появилась незаметно, стоит в дверях. С удивлением смотрю на неё, похоже, зелье Льва и впрямь работает. Алиса стала более живой и вовлечённой. Я искренне этому рад.
— Пойдёмте, я провожу вас в гостевую комнату. Горячая ванна и чай — вот что вам сейчас нужно, — с улыбкой говорит он.
Александра уходит с Алисой. А я остаюсь с Котовым.
— Сипин обнаглел, — говорит он. — Раньше действовал осторожнее.
— Его прижали. Московские хозяева требуют результатов. Он паникует.
— Паникующий враг — опасный враг.
— Знаю. Поэтому нужно действовать быстро.
Котов кивает, уходит отдавать распоряжения.
Остаюсь один.
Три макра лежат в кармане — тёплые, пульсирующие. Нужно отдать Фёдору.
Иду в его мастерскую.
Фёдор не спит — сидит над какими-то чертежами, глаза красные от усталости. Вокруг — привычный бардак: инструменты, кристаллы, обрывки бумаги с расчётами.