Курдские сказки, легенды и предания
Шрифт:
Балул пришел к халифу, поздоровался:
— Салам, брат!
Брат отвернулся от него, не ответил на приветствие, а приказал позвать палачей. Пришли два палача с топорами.
— Отрубите ему голову, ― велел халиф.
Палачи подошли к Балулу.
— Брат, за что ты хочешь отрубить мне голову? ― спросил Балул.
— Да разрушит бог твой дом! Ты даже не вспомнил, что она жена твоего брата. Ты не стыдишься своего поступка? Если бы ты хотел жениться, так бы и сказал мне.
— Брат, ей-богу, твоя жена мне как сестра. Жена брата или сестра ― это одно и то же. Разве возможно посягнуть на честь сестры? Ты поверил женщине и хочешь отрубить голову брату?
— Клянусь богом, я сделаю это!
— Это твое последнее слово?
— Я решений не меняю.
— Ну, раз ты хочешь казнить меня, так давай напоследок обнимемся и попрощаемся, ведь мы братья. А потом поступай как знаешь.
Люди стали уговаривать халифа:
— Это же твой брат, обними его, прежде чем отрубить ему голову.
Уговорили халифа. Подошел он к Балулу, а тот ему и говорит:
— Брат, вложи свою руку в мою.
Халиф вложил свою руку в руку брата.
— Теперь поставь свою ногу мне на ногу, и мы обнимемся.
Только он положил свою ногу на ногу Балула, как Балул произнес:
— По воле Шихади да будет твоя дорога в тысячу и пятьсот лет.
И тут же брат его исчез. Халиф на миг закрыл глаза, а когда открыл их, видит ― кругом степь. Жарко так, что голова раскалывается. В одних носках, без пояса, голодный, пустился халиф в путь.
— Боже, что за несчастье обрушилось на мою голову? Я хотел обезглавить своего брата, а вышло, что он расправился со мной.
Шел он до самого вечера. Наконец увидел дворец. Пошел он во дворец, видит ― сидит на стуле седовласый старец с белой бородой до пояса.
— Да будет вечер твой добрым, апо 269 ! ― поздоровался халиф.
— С добром ли ты пожаловал, добрый человек? ― спросил старец.
Затем он обратился к жене:
— Жена, встань-ка, видно, наш гость издалека идет. Приготовь ему постель, пусть он отдохнет.
269
Апо ― звательная форма от «ап» ― дядя; почтительное обращение к старшим (без оттенка родства).
Женщина недовольно отвернулась.
— Раба божья, принеси же что-нибудь поесть нашему гостю.
Женщина не отозвалась.
— Да что же это такое! Вот уже десять лет, как он гостит у меня, а ты с места не поднимаешься, чтобы сделать ему постель! ― рассердился старик.
— Да чтоб настал черный день для тебя и для твоего гостя! Я целый день собирала хворост, устала.
Но поднялась, принесла постель, расстелила, кое-как накрыла стол. Хозяин и гость поели, разговорились:
— Отец, ты никогда не слыхал о городе Багдаде? Знаешь, где он находится?
— Багдад?
— Да!
— Нет, сынок, я впервые слышу это название. Завтра утрой сходи к моему старшему брату. Может, он знает, где находится этот город.
Утром халиф попрощался с хозяевами. Шел до вечера, смотрит ― стоит дворец. Вошел он во дворец, видит ― сидит человек преклонного возраста. Седина поблескивает в бороде.
— Да будет добрым твой вечер, апо!
— С добром ли ты пришел, человек?
Жена старика сидела в углу и даже головы не повернула в сторону гостя.
Хозяин обратился к ней:
— Раба божья, гость к нам пришел, встань, принеси постель. Пусть он сядет, отдохнет, видно, что издалека пришел. Босой он, ноги сбиты, поранены.
Она поднялась, приготовила гостю постель, принесла хлеба. Хозяин и гость поели, разговорились.
— Апо, ― обратился халиф к хозяину, ― ты когда-нибудь слышал о Багдаде?
Хозяин приложил руку ко лбу, задумался:
— Добрый молодец, а что такое Багдад?
— Багдад ― город, что же еще?
— Ей-богу, впервые слышу о нем. Есть у меня старший брат. Сходи к нему, может быть, он тебе поможет.
Утром халиф попрощался. До вечера шел он. Вечером добрался до места. Вошел во дворец, смотрит ― сидит беременная женщина, а рядом юноша лет четырнадцати, только усы пробиваются, настолько он молод. При виде гостя юноша вскочил.
— Вечер добрый, ― поздоровался халиф.
— Добро пожаловать, дорогой гость! Гость ― от бога, благодарю тебя, господи, что послал мне гостя.
Беременная женщина встала, приготовила гостю постель, стол. Потом принесла полный таз воды, помыла гостю ноги, потом принесла носки, башмаки и протянула их путнику:
— Братец, ты бос, обуйся.
— Да благословит тебя бог 270 , ― ответил халиф.
Посла ужина муж обратился к жене:
— Раба божья, похоже, гость наш пришел из далеких мест, очень устал. Принеси-ка из подвала арбуз, освежимся.
А подпол был глубоко, на сорок ступеней. Спустилась женщина вниз, смотрит ― там остался всего один арбуз. Взяла она его, положила на поднос, воткнула нож в арбуз и поставила на стол. Хозяин взял в руки арбуз, осмотрел его и сказал:
270
В ориг.: «Да сделает бог твое лицо светлым» ― устойчивая формула благословения и одобрения. Употребляется также в переносном смысле: «Будь честным и удачливым в своих поступках».
— Раба божья, арбуз еще неспелый. Унеси его, принеси другой.
Взяла она арбуз, понесла в погреб. Через некоторое время женщина принесла тот же арбуз. Муж вновь осмотрел арбуз со всех сторон и сказал:
— И этот арбуз неспелый. Иди принеси другой.
Жена вновь спустилась в подпол и принесла тот же арбуз. Гость сказал:
— Дорогой, беременная женщина уже трижды спускалась в подпол. Что бог послал, то и съедим.
Разрезали арбуз, и каждый из кусков оказался очень вкусным.
Халиф обратился к хозяину:
— Добрый человек! На днях я встретил дряхлого старца. Сказал он мне, что у него есть старший брат. Я пришел к брату, а он оказался на вид моложе старца. Этот брат сказал мне, что у него есть старший брат, а этим старшим братом оказался ты, юноша. Как же это так?
— Э, братец, ей-богу, это все правда, они мои младшие братья. У старца жена ленивая, непослушная. С неохотой встречает она гостей. Когда в доме гость, она всегда ворчит, потому мой брат так быстро и состарился. У жены моего среднего брата характер неровный. День ей хорошо, день ― плохо. В то дни, когда она ворчит, сердится, в бороде ее мужа и появляется седина. А моя жена предана мне, она из хорошей семьи. Видишь ли, у меня в подвале был только один арбуз, три раза посылал я ее вниз, она уносила этот арбуз и потом приносила его обратно. Другая на ее месте прямо сказала бы: мол, там единственный арбуз. Я расстроился бы, мне было бы неудобно перед гостем. Но благодаря своей жене я изо дня в день молодею. Мне пятьсот лет, среднему брату триста восемьдесят, а третьему брату триста пятьдесят лет.