Курс испанского языка
Шрифт:
— El ca~n'on es para lo 'ultimo — dijo el alcalde. Yo dar'e la orden de fuego tirando el sombrero al aire. Y dirigi'endose a las mujeres les mand'o que cuidaran de los heridos.
Los franceses dispararon sus fusiles y una lluvia de balas cay'o sobre los troncos de encina que formaban una muralla sobre la cual hab'ian puesto el ca~n'on.
El enemigo avanz'o y lleg'o hasta unos veinte metros de los defensores de Lapeza.
— !Fuego! — esclam'o entonces el alcalde, mientras tiraba el sombrero al aire y se pon'ia en el sitio de m'as peligro.
La lucha fue terrible. Franceses y espa~noles dispararon a un mismo tiempo, sembrando la tierra de cad'averes. En medio de aquella terrible lucha estall'o el ca~n'on llevando la muerte al campo de batalla. La fuerza de la explosi'on derrib'o parte de la muralla y los troncos cayeron sobre espa~noles y franceses. Cien hombres perdidos en Lapeza y en el camino, fue el balance de aquella batalla para los franceses.
Perseguidos, cubiertos de sangre y polvo, entraron en Guadix los vencedores de Egipto, Italia y Alemania, vencidos aquel d'ia por un pu~nado de pastores y carboneros.
al pie de en medio de a causa de
Vocabulario
v'iveresm продовольствие
robom кража
asesinatom убийство
sufrir переживать
enemigom враг
objeto предмет
convertirseen превратиться в
carbonero угольщик
restom остаток
le~nador дровосек
pastor пастух
ca~n'onm пушка
troncom ствол
encinaf дуб
bocaзд. отверстие
p'olvoraf порох
balaf пуля
acerom сталь
violencia f насилие
odiom ненависть
profundo,– а глубокий, ая
combatientem бореи
distribuir распределять
se~nalf знак
nubef облако
cuidar de ухаживать
disparar стрелять
fusilm винтовка, ружье
murallaf стена
peligrom опасность
avanzar продвигаться вперед
terrible ужасный, -ая
cad'averm труп
muertef смерть
explosi'on f взрыв
balancem отчет
sangref кровь
perseguir преследовать
polvo пыль
Expresiones
alpiede — у подножия; около
enmediode — среди, на середине
acausade — по причине, из-за
empezaronafaltar — стало нехватать
hacersufrir — заставить страдать
lluviadebalas — град пуль
obrasdedefensa — оборонительное сооружение
nubedepiedras — град камней
campodebatalla — поле битвы
unpu~nadode — горсть
EJERCICIOS
1.'Abranse los par'entesis sustituyendo el verbo en infinitivo por el tiempo y persona correspondientes: 1. El profesor nos dijo que (sacar) todos buenas notas en el dictado. 2. Mar'ia dijo que no (poder) ir con nosotros porque se (sentir) mal. 3. Miguel me pregunt'o ayer cu'ando t'u (pasar) por su casa. 4. Yo le contest'e que (pasar) ma~nana. 5. Le preguntamos a Pablo d'onde 'el (comprar) su abrigo y cu'anto le (costar). 6. Te pido que (t'u) (hablar) conmigo s'olo en espa~nol. 7. Nos dijeron que cuando (terminar) la clase de espa~nol (ir) a la enfermer'ia para que nos (ver) el m'edico. 8. Si ma~nana (hacer) buen tiempo, nuestro grupo ir'a de excursi'on. 9. Le dijimos a Elena que no (tardar) a la reuni'on. 10. Nos dijeron que pronto (nosotros) (tener) el trabajo de control. 11. Temo que Andr'es (sacar) mala nota, pues (estudiar) poco y no (comprender) algunas cosas. 12. Cuando (nosotros) (examinarse) de todas las asignaturas entregaremos los manuales en la biblioteca. 13. El general franc'es Godinot orden'o a sus soldados que (ir) a los alrededores que todav'ia no (ser) conquistados, que (apoderarse) de ellos y (traer) todo el ganado que (encontrar). 14. Los lapece~nos dec'ian que cada uno de ellos (ser) un soldado y cada objeto en sus manos (convertirse) en un arma.
II. P'ongase en estilo indirecto:
Cuando el m'edico sali'o de visitar a la madre de Cuca una vecina le pregunt'o:
— ?C'omo est'a la enferma? ?Se curar'a pronto? ?Puedo yo ayudarla en algo?
El m'edico sec'andose las manos le contest'o:
— Est'a mejor. No tardar'a mucho en curarse. Si puede Vd., vaya corriendo a la mina y diga a su marido que venga en seguida a casa.
III. Term'inense !as siguientes oraciones:
No creo que ...
Te pedimos que ...
Nos dijeron que ...
Te compr'e este libro para que ...
Tem'ia que ...
Es extra~no que ...
Ellos se alegraron mucho de que ...
Pablo quiere que ...
Los que terminen ... ...
El que, no vaya de excursi'on ....