Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о лиловом драконе
Шрифт:

— Вы… пошутили насчет госпиталя, да? — внезапно осенило его, и Беанна многозначительно усмехнулась.

— Весьма здравое наблюдение, — отозвалась она, чуть отступила назад и посмотрела на свежую повязку взглядом художника, оценивающего собственную картину. — Глянь-ка, Риана, по-моему, я справилась совсем неплохо.

Ариана, уже поставившая на стол четыре комплекта столовых приборов, выполнила просьбу сестры.

— Отличная повязка, — улыбнулась она и обратилась к Эйнарду. — Надеюсь, вы не откажетесь разделить с нами ужин? Согласна, что для такого предложения довольно поздновато, но вряд ли вы можете быть сыты, если несколько часов шли по лесу.

Эйнард собирался было отклонить столь любезное предложение, выразив мнение, что хозяева и так слишком много для него сделали, но от печи шел просто одуряющий запах, и заурчавший желудок ответил за него. Эйнард чуть покраснел.

— Я испытываю ваше гостеприимство… — начал было он, но Беанна только закатила глаза к потолку, а Ариана поинтересовалась, способен ли он сам добраться до стола. Эйнард воодушевленно заверил ее, что справится, и попросил только позволить ему сначала умыться.

— Я провожу, — первой заявила Беанна и, выйдя вместе с Эйнардом во двор, указала ему на рукомойник. — Если вдруг почувствуете слабость, кричите, — приказала она. — А то свалитесь, где мы тут вас потом будем разыскивать в темноте?

Эйнард сердечно поблагодарил ее за заботу, а Беанна, отчего-то фыркнув, отправилась на задний двор.

Сама не зная, почему вдруг так разозлилась, она резко распахнула дверь сарая и вперила вызывающий взгляд в напрягшегося Лила.

— Вот так вот, значит?! — раздраженно проговорила она. — Приволок какого-то парня с пробитой головой, а сам в кусты? А нам с Рианой, конечно, делать нечего, только всяких калек выхаживать?

Лил несколько удивленно повел плечами.

— Ты же сама велела мне уйти, Беанна, — напомнил он. — Я решил…

— О, Создатели! — она демонстративно взялась руками за голову, а потом подступила к Лилу. — Я сказала только, что тебе перед ужином стоит принять человеческий вид! Все, точка! Никаких подводных камней и глубоких смыслов! Если ты заставишь Ариану снова отказаться от еды, клянусь, в следующий раз вместо тебя я приглашу за стол Тилу!

Лилу вдруг стало смешно. На Беанну невозможно было сердиться, даже когда она говорила гадости. Вот только разобраться в хитросплетениях ее мыслей было сложнее, чем Лил думал. Он был уверен, что она презирает его и терпит только из любви к младшей сестре. Не сказать, чтобы это сильно задевало его — разве тем, что из-за него Ариана вынуждена была выслушивать от сестры довольно-таки неприятные вещи, — но изменение отношения Беанны вдруг принесло нежданное облегчение. Значит, и она разглядела в нем человека?

— Я все понял, Беанна, — со всей серьезностью ответил Лил. — Извини меня.

— То-то же! — сменив гнев на милость, улыбнулась она. — Чай, мы с Рианой не звери какие, чтобы морить голодом нашего кормильца. Пошли за стол, заодно и расскажешь, где ты раздобыл этого… Эйнарда.

Лил качнул головой — неизвестно еще, захочет ли вышеназванный Эйнард делить один стол с драконом, — но ничего не сказал и послушно направился за Беанной в дом. За что и был вознагражден самым теплым взглядом от Арианы… и, пожалуй, самой большой порцией ее необыкновенного рагу, которые скрасили ему несколько неприятных минут, связанных сначала с недоумением Эйнарда, вызванным непривычно звучащим именем Лила, а потом его же пристальным вниманием к шевелюре своего спасителя.

— Прости меня, ради Ойры, — наконец решился удовлетворить свое любопытство Эйнард. — Быть может, из-за удара по голове у меня все еще искры перед глазами скачут… Но мне все время кажется, что волосы у тебя отливают фиолетовым цветом…

Это был такой явный намек, что Ариана встревоженно подалась вперед, готовая немедленно броситься на защиту Лила. Но он сжал под столом ее руку и чуть улыбнулся.

— Я дракон, — совершенно спокойно сообщил он и с интересом посмотрел на Эйнарда. — Если соберешься сигать в окно, постарайся не переломать ставни: я только недавно их починил.

Беанна тайком показала ему кулак. Эйнард, однако, не обратил на вторую фразу Лила ни малейшего внимания.

— С ума сойти! — только и пробормотал он.

…Лил чувствовал себя странно. Эйнард явно принял его за хозяина дома, всякий раз испрашивая разрешения именно у него и обращаясь с просьбой именно к нему. Беанна, тоже понявшая это, тихонько посмеивалась, но не торопилась развеять заблуждение гостя. Ариана же и вовсе поддержала эту игру, глядя на него как на главу семейства и внимая каждому его слову. Лил всего на мгновение позволил себе поверить, что это все правда, и потом долго не мог совладать с накрывшим его ощущением безграничного счастья. Разве так уж многого он желал? Свой дом, свою семью, свое место в жизни…

Вот только дракону все это недоступно. И не прошло и получаса, как реальность вернула его на грешную землю, напомнив устами Беанны о «необходимости хоть немного поспать этой ночью».

И они вместе с Эйнардом были отправлены отдыхать в сарай.

— Беанна вам постелет, — вернула Ариана сестре ее же шпильку, но та не осталась в долгу.

— А Риана расскажет сказку: у нее это с детства отлично получается.

Ошеломленный Эйнард от всей души поблагодарил сестер и столь поспешно их покинул, что они не удержались от смеха.

— Отличный парень, а ты его в сарай, — заметила, чуть успокоившись, Беанна. — Будь я на твоем месте…

— Будь ты на моем месте, Эйнард интересовал бы тебя в последнюю очередь, — по-доброму улыбнулась Ариана. — Только твое сердце свободно.

— Зато кое-что другое занято! — Беанна кинула на сестру сердитый взгляд и прижала руки к животу. Но, получив оттуда незамедлительный ответ, так же быстро смягчилась. — Впрочем, иногда мне кажется, что твой дракон был послан нам не случайно.

Ариана промолчала: для нее это утверждение уже давно стало истиной.

— Мы ведь так и не спросили, кто такой этот Эйнард, — уже направившись в свою спальню, вдруг вспомнила она.

— Не спросили, — согласилась Беанна. — Ты знаешь, мне показалось… — начала было она, но тут же осеклась, задумалась. — Впрочем, неважно. Завтра и узнаем.

Ариана кивнула, и они расстались.

Глава двадцать седьмая: Эйнард

Эйнард не знал, удалось ли ему этой ночью хоть немного поспать. Нет, конечно, не из-за дракона по соседству: если Лила не боялись две милые девушки, с которыми он сегодня познакомился, то неужели ему пристало бояться? Кроме того, он никогда не судил о людях по внешнему виду и умение превращаться в ящера считал ничуть не большей опасностью, чем умение владеть холодным оружием. А Лил спас его, рискуя собственной жизнью, хотя не мог рассчитывать на большее, чем благодарность. Вот только Эйнард, кажется, его еще так и не поблагодарил.

Он бросил взгляд на лежащего через проход парня и, так и не определив, спит ли тот, не решился заговорить.

Дракон…

Эйнард даже в страшном сне не мог представить, каково это — быть драконом в мире людей. Вечные насмешки, вечная ненависть, вечное желание уничтожить врага — и зачем Лилу понадобилось существовать среди всего этого? Если можно было просто принять другое обличие — и вернуться к себе подобным, где никто никогда не кинет на тебя косого взгляда и не обвинит в том, что ты можешь превращаться в двуногого.

Поделиться с друзьями: