Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием
Шрифт:
– Можно? – спросила я Джареда.
– Лучше бы ты подождала.
– Не смеши меня, – возмутилась Ким. Она приподняла майку и показала пистолет за поясом. – Я при оружии, демоны бегут наутек при моем появлении, и у меня очень даже меткий левый хук. Спроси у Донована.
Мы с Джаредом невольно заулыбались.
– Бекс поедет следом, – проговорил любимый.
– Может, мне лучше сегодня остаться дома? – Я поцеловала его в щеку.
– Пустяки. Ты должна повидаться с остальными, – подмигнул мне Джаред. – Поезжай.
Ким взяла с пола мой портфель. Я сбегала в ванную, смыла с рук кровь и помчалась за подругой вниз по ступенькам.
– Давай на моей машине, – предложила я.
– Как хочешь. – Ким не возражала.
Мы доехали без происшествий, как подруга и обещала. Я выбралась из машины, и через секунду на стоянку заехал Бекс, руливший своим новеньким байком «дукатистритфайтер». Рев мотоцикла стих, когда юноша припарковался рядом с нами.
Ким осталась у машины, а я устремилась в «Титан». Хорошо еще, что я здесь генеральный директор, хоть и на обучении, для меня даже осталось местечко в лифте.
– Доброе утро, – приветствовала я коллег.
Но оказалось, что ехать в тесноте и духоте не так уж славно, я испытала приступ клаустрофобии. Когда двери разъехались, я с облегчением ступила на ковер.
– Слава богу.
Кабинет Гранта был открыт, сам же Грант лениво развалился в кресле и положил ноги на стол. Облегчения как не бывало; я с отвращением поморщилась и поспешила к себе. Я надеялась, что Гранту было слишком удобно в кресле, чтобы вставать.
– Привет, кроха, – донесся голос Гранта, когда я села за стол.
Вошла Бет.
Опустив голову, подруга грызла кончик карандаша и не сводила глаз с ежедневника.
– Нина, встреча с ява… с японцами в четверг, но люди из Веллингтона будут в городе и хотят вклиниться в твое расписание.
– Договорись с ними. Я бы с радостью переманила их от Дональдсона. – Я постукивала карандашом по столу.
– Похоже, сегодня хороший день, – заметил Грант и вышел.
– Теперь да, – кивнула я.
Бет еле сдерживала смех.
– Кстати… – заговорила она, и ее улыбка померкла. – Чед спрашивал… Ты что-нибудь слышала о Райане?
Мое лицо тут же омрачилось.
– Нет, ничего.
– Надеюсь, с ним все в порядке.
– Иначе мы бы узнали, верно?
Тяжело вздохнув, подруга кивнула:
– Да, конечно. Мне нужно сделать копии. Хочешь кофе?
– Спасибо, нет.
Как только Бет ушла, вернулся Грант:
– Я к тебе по делу. Хочу поговорить о Бет.
– Что такое?
Грант явил свою улыбку на миллион долларов, а я с трудом сдержалась, чтобы не отпрянуть.
– Кроха, я понимаю, что она твоя подруга. Но не очень разумно держать ее в компании весь учебный год.
– Предлагаешь уволить?
Грант вздохнул:
– Ты субъективна. Да, ты заняла кабинет, но до окончания учебы технически ты стажер. Зачем мне платить ассистенту стажера?
– Потому что я тебе приказала.
Грант помедлил, а потом заулыбался еще шире:
– Чувствую, ты здесь приживешься.
– Спасибо, Грант. Ты свободен.
Он покачал головой, усмехнулся и убрался восвояси.
К реальности меня вернул жизнерадостный голос Бет – я с головой зарылась в документы.
– Най, пора домой.
– Да? – Я взглянула на часы и улыбнулась. – Домой.
Наспех засунула бумаги в портфель, помчалась по коридору и нажала на кнопку лифта. Как только открылись двери, я запрыгнула внутрь и, сгорая от нетерпения, поехала вниз. Я вышла на первом этаже и с восхищением посмотрела на предзакатное солнце, озарившее светом холл. Натянуто улыбаясь, Джаред ждал меня у внедорожника.
– Что такое? – спросила я, целуя его.
Мое предвкушение от встречи сменилось страхом. Желудок сжался.
Джаред протянул мне кроссовки:
– Подумал, нам стоит проверить, что осталось от квартиры. Может, что-то уцелело.
Я лишь кивнула. Меня ужасала мысль увидеть пепелище на месте нашего дома.
– Переобуйся, – сказал Джаред. – Там и так будет трудно, тем более на каблуках.
Я взяла кроссовки и села на тротуар. Джаред заботливо протянул мне носки. Он молча наблюдал, как я переобуваюсь, на его лице застыла слабая улыбка. Как и я, он вовсе не жаждал увидеть, что осталось от нашего жилища.
Мы ехали целую вечность, однако я так и не успела подготовиться. Джаред припарковался на обочине, и я, шатаясь, вышла из машины.
– О боже, – прошептала я.
Джаред брел по обгорелым руинам, время от времени нагибался и искал, не уцелело ли что.
– В багажнике есть коробки, – молвил он. – Принесешь одну?
Широкими шагами я выбралась из зоны бедствия и подошла к машине. Вынула из багажника большую картонную коробку. Там остались еще две, но брать их с собой казалось верхом оптимизма – вряд ли заполнится даже первая. Уцелело совсем немногое: столовое серебро, обуглившиеся картины, монитор моего ноутбука, набор метательных ножей. Территорию, когда-то бывшую нашим домом, теперь окружала желтая лента.
Мои руки почернели, пока я рылась в обломках.
– Что ты так усердно ищешь? – поинтересовался Джаред.
– Я надеялась найти хотя бы некоторые страницы твоего дневника, но не вижу даже обложки. Ты на него не натыкался?
– Я держу его в машине, – улыбнулся любимый. – Так что он уцелел.
– Это хорошо.
При взгляде на груды обломков сердце мое разрывалось на части.
– Нам пора, – сказал Джаред. – Начальник пожарной охраны уже дважды допрашивал меня. Если кто увидит нас здесь, возникнут вопросы.
– Да уж.
Я встала с корточек и бросила на землю обгоревшую рамку, где раньше было последнее фото отца.
– Прости, – сказал Джаред. – Я должен был спасти и ее.
– Не вини себя. Они сделали это, чтобы спровоцировать нас на месть или внести между нами раздор. Вот уж не дождутся. Это всего лишь вещи.
Джаред подошел ближе и аккуратно вытер грязь с моего лица.
– Ты вся перепачкалась. Поехали домой.
– Там не дом, Джаред. Дом был здесь, а теперь его нет.
Навернувшиеся на глаза слезы удивили меня, я ведь не собиралась плакать.