Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием
Шрифт:
– Ничего. Спасибо.
Синтия поспешила уйти.
– Дорогая, кофе пока горячий, – предупредила она и зацокала каблуками по коридору.
Брови Бекса сошлись на переносице. Насколько я помню, он еще ни разу не был в доме моих родителей, и ему здесь не очень нравилось.
– Она скоро подобреет, – обнадежила я его.
– Я слышал другое.
– Пойду в душ. Джаред звонил?
– Нет, – ответил Бекс, взял пульт и включил телевизор. – Но он сейчас в пути.
Мои гибриды отлично чувствовали друг друга, а Бекс слыл самым восприимчивым из них.
Утро прошло без приключений, но Джаред все не возвращался.
– Ты, кажется, сказал, что он едет, – напомнила я, затягивая пояс халата.
– Так и есть, – прилипнув к экрану, ответил Бекс.
– Нина, лапушка? – позвала из коридора Агата.
– Да? – Я отворила дверь.
В руках Агата держала пакеты, за ее спиной стояла Бет, тоже нагруженная.
– Ты сказала, что лишилась всех вещей. – Бет направилась к гардеробной, скрылась внутри и принялась развешивать на пустовавших вешалках одежду в чехлах.
Я заглянула и увидела, как Бет достает из огромного пакета коробки с обувью. Закончив, она взглянула на часы.
– Проклятье! Мне пора бежать.
– Бет?
– Да? – обернулась подруга.
– Спасибо.
– Не благодари, – улыбнулась Бет. – Было весело. Но я, похоже, немного перестаралась.
Она махнула мне рукой и выбежала из комнаты. Я сняла с вешалки первый попавшийся наряд. Покинув гардеробную, я остолбенела.
Посреди спальни стоял Джаред – весь в грязи, лицо поцарапано.
– О боже! – закричала я и бросилась к нему. – Что случилось?
Следом за ним вошла Ким, целая и невредимая.
– Говорила же ему – не ходи без меня. Но за ним не угонишься.
Я прикоснулась к лицу Джареда:
– Что ты натворил?
– Я уже держал книгу в руках, – поморщился он.
– Где вы были? – Я помогла ему снять куртку.
Джаред напрягся и скорчился от боли.
Обычно равнодушное лицо Ким перекосилось; подруга с отвращением наблюдала, как я стягиваю с Джареда футболку.
– В Уорике, – ответила девушка. – Мы заполучили книгу, но объявился Донован.
Я взглянула на тело моего жениха: шесть кровоподтеков от пуль и глубокая рана на плече.
– Джаред! – возопила я.
Бекс молча вышел из комнаты.
– Куда ты? – окликнула я.
– Он поищет, чем извлечь пули.
Я помогла Джареду лечь на кровать и сделала глубокий вдох, но со слезами не справилась.
– С тобой ведь все будет хорошо, да?
– Да, – с трудом улыбнулся Джаред. – К утру буду как новенький.
Вернулся Бекс с полотенцем и всякой всячиной.
– Айзек оказался не по плечу? – осведомился он.
– Айзек! – Джаред закатил глаза и усмехнулся. – Скорее, Донован и его «глок». Чтобы добраться до них, я пробился через уйму демонов – штук восемьдесят, не меньше.
– Дождись ты меня, не пришлось бы тратить на них время, – фыркнула Ким и посмотрела в мою сторону. – Как только он узнал, где книга, тотчас умчался прочь. А я плелась в хвосте, отставая минут на двадцать.
Я сердито глянула на жениха:
– Такое безрассудство не в твоем стиле. О чем ты только думал?
– О том, что хочу со всем покончить, – вздохнул Джаред.
Дзинь. Джаред поморщился, а Бекс бросил в миску сплющенную пулю.
– Не могу на это смотреть. – Я прикрыла глаза.
– Только не уходи никуда, пока мы не закончим. Потом я отвезу тебя на работу. – Бекс извлек еще одну пулю.
– Поосторожней, не запачкай ее простыни, – снова поморщился Джаред.
– Я куплю новые, – застонала я и обхватила руку любимого.
– Все хорошо, – выдохнул он. – Мы попытаемся снова.
– Только в следующий раз без глупостей, – бросила с порога Ким.
– Думаешь, меня это заботит? – закричала я. – Я не желаю, чтобы ты приближался к этой книге.
– Ладно… ладно, – ответил Джаред. – Не нервничай.
– Да с чего бы мне нервничать? Мой жених возвращается домой, словно из фильма ужасов. – Взяв влажную тряпицу, которую принес Бекс, я вытерла кровь под глазом любимого. – Расскажи мне все.
– Подробности не так важны, – заметила Ким.
– Суть в том, что я проиграл, – процедил Джаред.
Ким пожала плечами:
– Зато мы знаем, кто ее охраняет, на что они способны и как строят свою защиту. Вряд ли это можно назвать проигрышем.
– Ну и как тебе Айзек? – спросил Бекс, бросая в миску пули.
– Хорошая тренировка, – ответил Джаред.
– Да к тому же он псих, – добавила Ким. – На них стоило посмотреть. Будто сцена из «Рембо». Ни один не хотел уступать, оба гибриды – в общем, бесконечная драка. Удар за ударом, в бок и в лицо, ножевые ранения, а потом – кувырком через комнату. Все в мыле. Передышка. Заново.
– Хватит, – оборвал ее Джаред.
Внутри у меня все сжалось от этой истории.
– Пожалуйста, не возвращайся туда один. Только вместе с Клер и Бексом.
Он отвернулся:
– Я и сам справлюсь.
– Я не это имела в виду.
Он нахмурился и виновато посмотрел на меня.
– Знаю, прости, – вздохнул он. – Ким права. Этой ночью мы многое узнали. Но дело в том, что Клер здесь нет, а Бекс должен оставаться с тобой.
– А что, если явится еще кто-нибудь? Другой гибрид? – спросила я.
Бекс усмехнулся:
– Если дойдет до этого, нам придется устранить Донована. Никто не возьмется помогать нам против другого гибрида без серьезной на то причины.
Я посмотрела на окровавленные руки Джареда, а потом заглянула в его взволнованные серо-голубые глаза.
– Мое спасение для них ничего не значит.
Джаред кивнул:
– Нужно убедить их, что надвигается нечто страшное, а для этого мы должны заполучить книгу.
Ким постучала по дверному косяку:
– В этом-то и ирония. Идем, Най. Я отвезу тебя на работу.