Легендарный Повар 2
Шрифт:
— Каролина, — сказал я, понижая голос, — у меня есть предложение.
— Какое? — она насторожилась.
— Твои ребята хорошо сработали. Лучше, чем я ожидал. Теперь знаю, что вы все умеете. Я хочу предложить вам работу.
— Работу? — она недоверчиво приподняла бровь. — Какую?
— Мне нужны все слухи. Всё, что говорят о князе Свиридове, о его людях, о поставщиках, которые с ним связаны. Кто с кем, когда и за какие деньги. Твои ребята могут слушать и запоминать. А ты — передавать мне.
Глаза Каролины сузились. Она думала, прикидывала — я видел, как за её внешней резкостью скрывался ум, не менее острый, чем её язык.
— А что взамен? — спросила она.
— Свежая еда да мелкие монеты — за особо ценные сведения. Каждый день не обещаю, но когда буду в городе, готов кормить.
Она молчала. Пацанята за её спиной переглядывались, и я видел, как в их глазах загорается надежда. Еда — для них это было больше, чем деньги.
— И ещё, — добавил я. — Я предлагаю работать на меня честно. Без воровства из очереди и других происшествий. Буду платить за исполненные поручения, как сегодня. Они закупились для меня на рынке и получили тарелку с оладьями. Как тебе такое предложение?
Каролина смотрела на меня так, будто видела впервые. Её колючесть никуда не делась, но теперь под ней проступило что-то ещё — уважение, смешанное с осторожностью.
— Ты странный, — повторила она. — Но не дурак. Ладно, Винтер. Моя банда не тронет ни тебя, ни твоих людей. А я… — она замялась, — я подумаю над твоим предложением. Приходи на рынок через пару дней, тогда и скажу ответ.
— Договорились, — я протянул руку.
Она посмотрела на мою ладонь, потом на меня. Колко усмехнулась и пожала. Её рукопожатие оказалось крепче, чем я думал.
— Договорились.
Каролина Хаб Неро уже собиралась попрощаться со мной, как я вспомнил, о чём ещё хотел её спросить.
— Кстати, — сказал я, — ты не слышала, есть ли в Бешале маги, которым зачем-то нужно извести лес?
— Маг? — Каролина прищурилась. — Такие сведения просто так не добываются. Дорого будет стоить.
Перед глазами внезапно появилось окно системы.
Внимание!
Доступно новое задание в рамках квеста «Бегунки для 'Сытого Вепря»
Цель: добыча сведений о неизвестном маге
Стоимость: 4 серебряных и 2 обеда для банды
Принять/отказаться?
О, уже? Неужели просто столько времени? Впрочем, что за вопрос, конечно, принять! Плевать, что Система назначила такую цену, мне нужны эти сведения! И так затянул с квестом дриады.
— Оплачу, не вопрос. У меня есть ещё одна просьба, — я вспомнил про клочок ткани и достал его. — Ты можешь найти мне что-то про это?
— Не слишком ли много просьб для первой встречи? — наморщила нос она, но ткань всё равно взяла.
Я видел, что ей это тоже было интересно. Каролина повертела в руках тряпицу и понюхала. Её кошачьи уши дёрнулись.
— Дорогая вещь. Такие в Бешале не шьют, везут из столицы. У простых людей такого нет. А у княжеских прихвостней — запросто. Я расспрошу, — она спрятала обрывок за пазуху. — Верну потом, и быстро сведений не жди. А теперь всё, и так с тобой долго провозилась.
Каролина махнула рукой и пошла прочь, увлекая за собой пацанят. Её алые волосы полыхнули на солнце, скрываясь в толпе.
Бекон, который всё это время сидел возле прилавка и наблюдал за происходящим, рыкнул и посмотрел на меня с выражением «ну, ты и набрал себе команду». Я погладил его по рыжей башке.
— Это ты виноват, — сказал я. — Ты украл кошелёк, ты и выкручивайся. И почему у тебя такая любовь к воровству?
Кот зевнул, демонстрируя полное отсутствие раскаяния.
Я вытер руки, оглядел пустую сковороду, пустые миски из-под икры и теста. Очередь после крика Пышки уже рассосалась, оставив после себя потяжелевшие карманы. Больше всех радовался сам Корней, он успел почти полностью освободить прилавок от выпечки и теперь пересчитывал выручку.
— Винтер, — сказал он, поднимая голову от монет. — Завтра придёшь? Хочу заранее узнать, чтобы побольше напечь.
— Постараюсь, пока ещё не уверен, — я покачал головой. — Дел много.
— Тогда держи, твоя доля, — он сложил монеты в мешочек и передал мне. — Приятно иметь с тобой дело.
Я вымыл все инструменты, убрал жаровню, рассчитался медяками за аренду всего и вся, поблагодарил Корнея за компанию и прошёлся по соседним торговцам, чтобы пополнить запасы. В конце рядов удачно наткнулся на старушку, которая продавала рассаду. Наконец-то! Купил у неё всё. Понятия не имею, как и что сажать, но квест висит и нужно было что-то делать.
В итоге набрал полную котомку и вернулся к Тефтельке. Завидев меня, она приветственно кивнула. Бекон ловко запрыгнул в телегу и свернулся клубком, словно это он работал весь день, а не я.
— Поехали, — сказал я, беря вожжи. — Пора домой. Там, наверное, Фёдор, уже всю территорию перекопал от нетерпения и новый забор возвёл в три ряда, чтобы ни один враг не подкрался.
Глава 6
Утро началось с грохота. Он прокатился по кухне, заметался между стен и вылетел в приоткрытую дверь, разбудив весь трактир. Я проснулся мгновенно, сел на кровати и прислушался. С кухни донеслось возмущённое шипение, потом звонкий шлепок, будто кто-то хлопнул ладонью по столу, и низкий ворчливый голос Грумхильды:
— Рыжая морда! Я тебе что говорила? Не лазай по полкам, пока я тестом занимаюсь! Всё, теперь сиди и не дыши, пока я тут хозяйничаю.
Я сунул ноги в башмаки, натянул рубаху и спустился. На кухне уже кипела работа. Грумхильда стояла у стола, закатав рукава до локтей, и месила тесто в большой деревянной миске, вкладывая в каждое движение всю свою орочью мощь. Под глазами у неё залегли тёмные круги, и двигалась она вяло, будто каждое движение давалось с заметным усилием.
— Ты снова не выспалась, — заметил я, проходя к печи и проверяя угли.
— Высплюсь, когда помру, — отрезала орчиха не оборачиваясь. — А пока дел полно. Этот твой рыжий бандит с самого рассвета меня извёл. Сначала требовал есть, потом опрокинул миску с мукой, а теперь залез на полку и скинул крышку. Я ему говорю: «Бекон, уймись», а он мне в ответ: «Мяу». И что прикажешь делать?
— Кормить, — усмехнулся я, разжигая жаровню. — Он после такого требует усиленного пайка.
Бекон, который сидел на лавке и с самым невинным видом вылизывал лапу, при слове «паёк» навострил уши и требовательно мявкнул. Грумхильда хмыкнула, но я заметил, как уголки её губ дрогнули.