Лекарь для дракона
Шрифт:
В небольшой гостиной его встретили двое. Что любопытно, не предложили даже стакана воды. Мужчина смотрел настороженно, женщина, судя по внешнему виду, чувствовала себя уверенно. Лорд Сафар присмотрелся, магии у них не было. В его голове сразу возник вопрос: «Как они могли получить опекунство над юной драконицей, если даже не были магами?»
Сев за стол, какое-то время Лорд Сафар молчал, выдерживая паузу, нагнетая дискомфорт, пока наконец мужчина не выдержал и не спросил:
– По какому вы вопросу?
Лорд Сафар медленно посмотрел сначала на женщину, потом на мужчину и также медленно и спокойно произнёс:
– Я верно понимаю, что вы госпожа и господин Ажулес?
– Да, – ответил мужчина.
– Тогда у меня к вам вопрос относительно этого документа, – сказал Сафар.
Он вытащил бумагу, на которой был виден оттиск короны, помахал ею, но почти сразу же вложил её обратно в папку.
– Мы по заявлению нашего клиента инициировали расследование законности назначения вас опекунами леди Амалии Раанар из рода Опал, – резко переходя на официальный тон сказал лорд Сафар.
От Лорда Сафара не укрылась внезапная бледность мужчины. Женщина же продолжала внешне оставаться спокойной, но чуткий слух дракона уловил учащённое сердцебиение.
– А кто ваш клиент? – спросил мужчина.
– Эту информацию я не имею права распространять, – ответил Лорд Сафар. – Но сейчас, глядя на вас, я действительно вижу, что была совершена ошибка. Ведь никто из вас даже не является магом. Как вам могли доверить магически способного ребёнка?
Ажулесы молчали, потом переглянулись, и женщина заговорила.
– А скажите, господин нотариус, а можно как-то решить этот вопрос и не расследовать? Сейчас уже даже мы не помним, как так могло произойти, – сказала женщина, улыбнулась, явно изображая наивную простоту, и добавила: – А девочку-то мы вырастили. И она вышла замуж.
Лорд Сафар заинтересованно посмотрел на женщину и спросил:
– За кого?
– Этого мы не можем сказать. Мы связаны клятвой, – ответил мужчина.
Лорд Сафар понял, что он говорит правду. Но ему нужна была информация, поэтому он решил «надавить»:
– Ну, тогда мы не можем отменить расследование. Вот если бы вы могли нам сообщить, кто супруг, в этом случае, возможно, дело могло бы быть и закрыто, – начал блефовать Лорд Сафар.
Женщина начала толкать мужчину.
Тот вышел из комнаты и вскоре принёс шкатулку из дорогого дерева, инкрустированную золотом и драгоценными камнями. В такой шкатулке обычно хранили родовые свадебные украшения, и лорд Сафар с отвращением подумал, что, наверное, это был подарок жениха леди Амалии. А эти «черви», иначе он не мог их назвать, скорее всего, не передали ей эти дары.
Ажулес поставил шкатулку с украшениями на стол. Лорд Сафар сам открыл её. Конечно, по внешнему виду находящихся в ней украшений он не смог бы никак определить, к какому роду принадлежали эти драгоценности. Но шкатулка содержала в себе подсказку в виде защитной магии, которую фамильные драгоценности в себе несли, а то, что они были заряжены именно на охрану второй половины, женщины-драконицы, становящейся невестой, в этом можно было не сомневаться.
И по этой магии можно было определить род жениха.
Магия показалась лорду Сафару знакомой, но, чтобы определить точно, к какому роду принадлежит эта магия, нужен был специальный прибор, а его с собой не было. Тогда он сказал:
— Я заберу шкатулку и проверю.
В голосе женщины сквозила тоска:
— Вы что, заберёте всю шкатулку?
— Вот сразу видно, что вы не маг, — усмехнулся Сафар. — Я не являюсь ни дарителем, ни тем, кому это подарили. И если я вытащу отдельно какое-то украшение, то могу пострадать. Здесь вложена сильная защитная магия. Вы, вероятно, и сами ловили себя на мысли, что вам не хочется брать эти украшения в руки?
Судя по потупившимся Ажулесам, лорд Сафар понял, что не ошибся. Они замолчали и проводили скорбным взглядом «нотариуса», уносящего «их сокровища».
А лорд Сафар спешил обратно в Сартаис. Выйдя из дома, который всё ещё можно было вернуть роду Опал, он обернулся, окинул взглядом симпатичный дом и подумал о том, что жаль, что леди Амалия действительно оказалась за кем-то замужем. Значит, она говорила правду.
— А как было бы хорошо закончить службу и жить в этом прекрасном особняке, — пробормотал он.
Сафар поймал себя на мысли, что ему-то вообще рано думать об этом. Вот когда его миссия благополучно завершится, тогда можно будет и помечтать.
Вернувшись к себе в Сартаис, лорд Сафар не откладывая проверил шкатулку с украшениями. И каково же было его удивление, когда он узнал, что супругом леди Амалии из рода Опал является никакой не господин Бофор из рода Янтарь, а некто из рода Алмаз.
— Не может быть... — прошептал он. — Неужели лекарка замужем за кем-то, принадлежащим к королевскому роду?
А на следующее утро, когда Сафар пришёл на работу и проводил проверку на портальной станции Сартаиса, он обнаружил запрос. Запрос был под грифом «Секретно» и касался он леди Амалии Раанар. Её разыскивали.
Посмотрев внутреннюю сеть безопасности порталов, лорд Сафар понял, что подобные письма получили все посты. Подписано распоряжение было генералом Каэнарром, который являлся … чёрным драконом из рода Алмаз.
И в голове лорда Сафара сложилась эта головоломка. Он вдруг понял, что леди Амалия из рода Опал была супругой дер-генерала Каэнарра. И, похоже, только он, Сафар, знал, что она носит ребёнка дракона рода Алмаз.
И тогда он влез в базу данных портальной станции и стёр все упоминания о том, что в Сартаис несколько месяцев назад прибыла некая леди Амалия Раанар. А также уничтожил все записи в журналах.
Лорд Сафар вдруг почувствовал себя всесильным. Теперь, зная слабое место генерала Каэнарра, лорд Сафар в критический момент сможет выполнить свою миссию до конца.
***
Лорд Каэнарр, дер-генерал армии Энарры
А в это время лорду Каэнарру докладывали о том, что в его замке был задержан неизвестный.