Линда из Нэвидолла
Шрифт:
– - Подглядывал?
Маркус обиженно засопел:
– - Ты лежала, как мёртвая, и не дышала. Я даже боялся пошевелиться, очень за тебя беспокоился. Вот, воды принёс.
Голова у девочки раскалывалась от тупой боли. Линда жадно выпила стакан холодной воды и ей стало лучше.
– - Что это было?
– - спросил Маркус.
– - Не знаю, -- пожала плечами Линда, -- всё началось после того как я нашла кулон.
– - Да что за кулон такой, откуда он взялся?
– - Так. Безделушка. Подарок матери.
Линда рассказала, как проникла в кабинет отца, как нашла шкатулку, и как стали исполняться её желания.
– - Но как только хочу его тебе показать, время словно откатывается назад.
Маркус внимательно слушал и шевелил бровями. Работа мысли отражалась на его лице. Когда Линда закончила рассказ, он подскочил на стуле и закричал:
– - Послушай! А вдруг твоя мать была колдуньей и этот кулон волшебный? Вот здорово!
Девочка помрачнела.
– - Она была гадиной, а не колдуньей.
– - Зачем так говоришь? Разве можно так про мать? Ты же её совсем не знаешь.
– - Именно поэтому! Если она любила меня, почему бросила? Или волшебницам можно? Почему за двенадцать лет ни разу не поинтересовалась, как поживает её "любимая" дочь? Ни весточки, ни привета, ни открытки на день рождения.
– - Может она умерла?
– - Как бы не так! По отцу я сразу бы это поняла.
Маркус вздохнул:
– - Наверное это очень тяжело, когда нет матери?
– - Ерунда. Я привыкла. Мне плевать, -- Линда сжала кулон в руке.
– - Его надо просто выкинуть.
– - Постой, вдруг эта штука всё-таки волшебная? Надо разобраться. Интересно ведь! Я бы на твоём месте от любопытства лопнул!
– - Мне всё равно.
– - Нет, ну правда!
– - И как мы это узнаем?
Маркус подскочил, словно уже собрался куда-то идти, он даже приплясывал от нетерпения:
– - В Козьем тупичке живёт один старикашка, у него лавка магических предметов.
– - Знаю. Отец говорил, что он мошенник, и к тому же сбрендил.
– - У него куча волшебных штуковин! Он в этом разбирается.
– - Ты как маленький, до сих пор в волшебство веришь.
– - А ты не веришь? А как тогда объяснить все эти странные дела? Щелбаны, перемещения, случай с Верзилой Жаком? Что это по-твоему?
Линда пожала плечами:
– - Не знаю, просто случайное стечение обстоятельств. Совпадение.
– - Вот и узнаем про все эти течения!
* * *
Ребята отыскали захудалую лавочку в самом конце Козьего тупичка. Невзрачный домишко, зажатый со всех сторон другими постройками. Покосившаяся вывеска, облупившаяся местами краска, пыльные, засиженные мухами окна.
Когда дети вошли в магазин, Линда тут же зажала пальчиками нос. В мрачном тесном торговом зале невыносимо воняло старьём, прокисшим молоком и плесенью. Сквозь грязные заляпанные оконца, полуприкрытые ставнями, едва пробивался дневной свет. Почерневшая от времени мебель скалилась на незванных гостей разбитыми стёклами кривых дверок.
Маркус поёжился:
– - Что-то мне разонравилась наша идея, -- проговорил он громким шёпотом.
Линда хмыкнула и смело шагнула на середину зала. Подошвы ботинок прилипали к грязному полу. Тонкая невесомая пыль взметнулась с прилавков, и девочка почувствовала, что вот-вот расчихается. Маркус, озираясь, пошёл вслед за ней.
– - Ты же хотел сюда прийти, -- сказала девочка, прикрывая рот носовым платком.
– - А теперь расхотел.
Линда презрительно прищурилась. Но Маркус уже увлёкся разглядыванием витрин. Под толстым мутным стеклом были разложены разные замысловатые предметы.
– - Ух ты! Смотри как тут много всякого! Почему мы тут раньше не бывали?
Линда раздумывала, что делать дальше, поэтому осталась на месте и оглядывалась вокруг. Глаза привыкли к полумраку, и девочка нехотя признала, что место действительно интересное. Из темноты выступили силуэты огромных шкафов. Их ряды уходили в бесконечность как в зеркальном коридоре. Сквозь грязные стеклянные дверцы она разглядела неровные ряды старинных книг, широкие колбы с заспиртованными уродцами, чучела странных животных. Хрустальный шар на каменной подставке переливался перламутром. Линда потянулась, чтобы достать его, и в это время на втором этаже кто-то заворочался и прокряхтел. Маркус округлил глаза и юркнул за спину Линды.
– - Кто там, -- послышался сверху скрипучий голос.
На лестнице показался старичок в стоптанных шлёпанцах и линялом бордовом халате. Две пуговицы изъеденного молью облачения держались на тонких ниточках, готовые в любое мгновение оборваться. Старик придерживал полы халата, чтобы не распахивались при движении. Он осторожно ступил на лестницу, и ступенька жалобно скрипнула. Старик поморщился и шагнул снова. Вторая ступенька взвизгнула как кошка, которой наступили на хвост.
Старик оказался невысок, чуть выше Маркуса и почти одного роста с Линдой. Под косматыми бровями недоверчиво чернели глаза, тонкие губы крепко сжались в кривую линию. Тёмные с проседью волосы сальными сосульками торчали из-под ночного колпака. Халат висел на худых плечах как на вешалке.
Старик доковылял до детей и застыл выпятив впалую грудь. Руки он спрятал глубоко в карманы халата, а правую ногу в стоптанном тапке чуть выставил вперёд.
– - Чем могу быть полезен?
– - спросил он надменно и покосился на входную дверь.
– - Мы хотели бы посмотреть...
– - начала Линда.
– - Сегодня я не принимаю посетителей, -- прервал её старикашка.
– - Магазин закрыт.
– - Но мы хотели только посмотреть, нет ли...
– - Я не торгую куклами и деревянными лошадками.
– - Мы не маленькие!
– - возмутился Маркус.
Старик пришпилил его глазами-буравчиками:
– - У меня тут только товары для взрослых. И то не для всех подряд, а исключительно для знающих и образованных, -- старик поднял вверх кривой палец, стараясь придать больше веса своим словам.
– - Магазин Пилёзуса для истинных ценителей волшебства и магии.
– - Волшебства не бывает!
– - выпалила Линда.
– - Вот как?! Тогда зачем пришли? Поглумиться над стариком, похихикать в кулачок?
С неожиданной прытью старик выпростал из глубоких карманов длинные сухие руки и схватил Маркуса. Мальчик пискнул и попытался вырваться, но цепкие пальцы словно иглы дикобраза вонзились в куртку. Старик по-паучьи подтянул мальчика к себе, приблизил вплотную морщинистое лицо так, что стала видна каждая бородавка, каждое коричневое пятно на жёлтой и тонкой, как промокашка, коже. Из раззявленного рта донёсся запах гнилых зубов и кисельи.
– - Кто твои родители?!
– - прокричал старикашка, брызгая слюной.
– - Живо пошли к ним! Я прикажу, чтобы тебя выпороли!