Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лионель Линкольн, или Осада Бостона

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

Юродивый пальцемъ указалъ Ліонелю на смертельно раненаго, который съ усиліемъ ползъ къ дверямъ храма, гд привыкъ молиться и гд собирался теперь отдать Богу душу.

— Вы убили созданіе Божіе, — сказалъ юродивый. — Богъ вамъ это припомнитъ.

— Увы, убитъ не одинъ этотъ, я тамъ видлъ нсколько труповъ, — отвчалъ Ліонель. — Не знаю, чмъ и кончится это все.

— Какъ вы думаете, — спросилъ Джобъ, пугливо оглянувшись кругомъ, — неужели король иметъ право убивать людей въ Бостон, какъ онъ это длаетъ въ Лондон? Это дло переполошитъ всю провинцію, вотъ посмотрите. Ахъ, вы не знаете нашихъ колонистовъ!

Да что же они могутъ сдлать въ конц концовъ? — сказалъ Ліонель, забывая, что говоритъ съ человкомъ, лишеннымъ разсудка. — Англія во всякомъ случа сильне здшнихъ разрозненныхъ колоній. Имъ бы слдовало держаться осторожне.

— Осторожне? — возразилъ Джобъ.- A то, что король длаетъ, разв осторожно? Если народъ и промолчитъ въ отвтъ на рзню, даромъ она все-таки не пройдетъ. Вы убили Божіе созданіе, Богъ вамъ это припомнитъ.

— Какими судьбами ты здсь, дурачишка? — спросилъ приходя въ себя, Ліонель. — Вдь ты мн сказалъ, что отправляешься ловить рыбу для своей матери?

— A здсь разв нельзя ловить? — неохотно отвчалъ юродивый. — Рыба водится не только въ бухт, она есть и въ прудахъ. Нэбъ могла перемнить свой вкусъ. Джобъ не знаетъ такого закона, чтобы нельзя было ловить форелей.

— Несчастный! Ты все стараешься меня обмануть! Кто-то такой злоупотребляетъ твоимъ невдніемъ, отлично зная, что ты слабоумный, и даетъ теб такія порученія, за которыя ты не сегодня-завтра можешь поплатиться жизнью.

— A вотъ король не смогъ бы заставить Джоба ходить по его порученіямъ, — сказалъ гордымъ тономъ юродивый. — Такого закона нтъ, и Джобъ не пошелъ бы.

— Джобъ, твоя ученость тебя погубитъ. Кто это тебя начинилъ такими юридическими познаніями?

— Вы думаете, что въ Бостон вс такіе простецы, что и законовъ не знаютъ? — искренно удивился Джобъ. — Да одинъ Ральфъ знаетъ ихъ не хуже самого короля. Онъ говоритъ, что никакой законъ не разршаетъ стрлять въ «скоросплыхъ», если они первые не начнутъ стрлять, потому что они мстная милиція и имютъ право заниматься воинскими упражненіями, когда имъ угодно.

— Ральфъ! — съ живостью воскликнулъ Ліонелъ. — Неужели онъ здсь? Этого быть не можетъ. Я его оставилъ совсмъ больного въ Бостон. Да и не подъ-лта ему мшаться въ такія дла.

Джобъ отвчалъ уклончиво.

— Я полагаю, Ральфъ видлъ войска и почище вашей легкой пхоты и вашихъ гренадеръ, а также и тхъ солдатъ, которые остались въ Бостон.

Ліонель вовсе не намревался воспользоваться наивностью Джоба и донять его вопросами такъ, чтобы онъ проговорился о чемъ-нибудь особенно важномъ для заговорщиковъ, но ему хотлось, во-первыхъ, узнать что-нибудь о старик, а во-вторыхъ, отклонить самого Джоба отъ опаснаго сообщества. Но Джобъ ловко увертывался отъ прямыхъ отвтовъ, проявляя большую хитрость и сообразительность.

— Повторяю, мн необходимо повидаться съ человкомъ, котораго ты называешь Ральфомъ, — сказалъ Ліонель, — и я желалъ бы знать, не здсь ли онъ?

— Ральфъ презираетъ ложь, — отвчалъ Джобъ. — Идите туда, гд онъ общался съ вами встртиться, и вы его увидите.

— Онъ мн не назначилъ мста, а этотъ несчастный случай могъ его смутить, испугать…

— Ужъ и испугать! — повторилъ Джобъ, недоврчиво качая головой. — Не такой человкъ Ральфъ, чтобы чего-нибудь испугаться.

Въ такомъ случа, онъ можетъ сунуться въ опасное мсто… Юноша, въ послдній разъ прошу тебя: скажи мн, не здсь ли старикъ?..

Въ эту минуту онъ вдругъ замтилъ, что Джобъ опустилъ глаза и боязливо пятится. Ліонель обернулся и увидалъ гренадерскаго капитана, который стоялъ надъ трупомъ американца, скрестивъ на груди руки, и молча глядлъ на него.

То былъ капитанъ Мэкъ-Фюзъ. Узнавъ Ліонеля, онъ спросилъ:

— Не объясните ли вы мн, маіоръ Линкольнъ, по какому случаю этотъ человкъ лежитъ здсь мертвый?

— Разв вы не видите, какая у него рана на груди?

— Я вижу, что онъ убитъ выстрломъ изъ ружья, но желалъ бы знать зачмъ и для чего.

— Объ этомъ ужъ вы наше начальство спросите, капитанъ Мэкъ-Фюзъ, — отвчалъ Ліонель. — Поговариваютъ, будто мы идемъ захватывать склады военнаго матеріала, заготовленные колонистами съ враждебными цлями.

На жесткихъ чертахъ Мэкъ-Фюза появилось выраженіе холоднаго презрнія.

— Скажите, маіоръ Ліонель, — вы хоть и молоды, а лучше другихъ посвящены въ секреты нашихъ генераловъ, — скажите, неужели Гэджъ думаетъ, что это — война, когда оружіе и заряды имются только у одной стороны? Я не прочь повоевать, мн миръ ужъ и поднадость усплъ, мн скучно безъ дла, но когда людей убиваютъ при такой обстановк, какъ убитъ вотъ этотъ американецъ (Мэкъ-Фюзъ указалъ рукой на трупъ), то я не скажу, что это честный бой, а просто бойня.

— Я совершенно съ вами согласенъ, но, увы! Кажется, далеко не вс такъ думаютъ, какъ мы съ вами. Я боюсь, что это только начало.

Онъ обернулся, отыскивая глазами Джоба, но юродивый безслдно исчезъ. Въ это время барабаны забили сборъ, солдаты зашевелились, готовясь къ выступленію. И видно было, что пролитая кровь успла возбудить въ нихъ злые инстинкты, и что они, какъ тигры, съ наслажденіемъ готовы теперь лить ее еще и еще…

Глава X

Вс Грэгэмы изъ клана Нетерби сли на коней, явились Форстеры, Фенвики, Месгрэвы: шумная охота разсыпалась по долин Кэноби.

Сэръ Вальтеръ Скоттъ.

Изъ Лексингтона, такъ называлось то небольшое село, гд произошли описанныя въ предыдущей глав событія, войска выступили съ военной помпой, но потомъ люди отряда притихли, озабоченные предстоявшей имъ задачей — разыскать и уничтожить военные склады колонистовъ внутри провинціи. Такъ какъ о поход теперь знали вс и всюду, то необходимо было удвоить быстроту, чтобы обезпечить за экспедиціей усвхъ.

Флотскій ветеранъ, о которомъ мы такъ часто говорили, снова похалъ верхомъ въ авангард. Рота Польварта была попрежнему головною, а Ліонель опять пошелъ рядомъ съ капитаномъ, машинально маришруя въ ногу съ солдатами.

— Поторопились мы, маіоръ Линкольнъ, вотъ что, — замтилъ Польвартъ своему другу.

— Вы находите? A зато посмотрите, какъ довольны солдаты. Имъ это любо.

— Они ужъ такъ вымуштрованы. Но зато посмотрли бы вы, какія кислыя рожи были у молодыхъ рекрутъ изъ здшнихъ жителей. Надобно будетъ какъ-нибудь ихъ умаслить… Дать, напримръ, хоть пенсію вдовамъ и семьямъ убитыхъ…

Поделиться с друзьями: