Лионель Линкольн, или Осада Бостона
Шрифт:
Лакей сеічасъ же ушелъ, и пріятели заговорили на мене мрачную тему.
Впрочемъ, Ліонель больше слушалъ. Польвартъ представилъ ему факты, обрисовавшіе политическое и военное положеніе въ колоніяхъ. Изъ этихъ фактовъ Ліонель ясно увидлъ, что авторитетъ англійскаго парламента и престижъ короля сошли въ Америк почти на нтъ, и что окончателыіый и безповоротный разрывъ между Георгомъ III и его америкаискими подданными совершенно неизбженъ.
Но вотъ бой часовъ въ сосдней комнат показалъ Ліонелю, что онъ и такъ уже провелъ вн постели больше времени, чмъ допускало благоразуміе. Польвартъ помогъ другу лечь въ постель и ушелъ, постукивая по полу деревянной ногой. Каждый этотъ стукъ болзненно отзывался въ сердц Ліонеля.
Глава XIX
Богу не угодно, чтобы человкъ взбирался на небо посредствомъ человческой мудрости.
Умренное движеніе и живительный чистый воздухъ конца зимы быстро возстановили силы раненаго. Въ виду слабости Ліонеля и своей собственной одноногости Польвартъ пренебрегъ армейскими насмшками и пріобрлъ себ дешевый и удобный экипажъ, который былъ въ доброе старое время въ большомъ ходу въ коленіяхъ при общей ихъ непритязательности, Экипажъ этотъ такъ и назывался попросту томпонгъ. Запрягать въ него стали одну изъ верховыхъ лошадей Ліонеля, которую пришлось довольно долго учить, чтобы она ходила въ запряжк. Съ тхъ и два друга каждый день аккуратно катались по улицамъ и окрестностямъ города или разъзжали съ визитами къ знакомымъ и къ товарищамъ, такимъ же раненымъ, какъ и они. Сесиль и Агнеса иногда здили съ ними, но Агнеса всякій разъ хмурилась, когда попадался навстрчу кто-нибудъ изъ королевскихъ офицеровъ. Миссъ Дайнворъ держала себя гораздо миролюбиве, и за это ей всегда попадало отъ кузины, когда он оставались вдвоемъ.
— Мн кажется, Сесиль, вы совершенно забываете о нашихъ бдныхъ соотечественникахъ, какъ они страдаютъ въ своихъ жалкихъ жилищахъ за городомъ, иначе вы бы не расточали такъ щедро своихъ любезностей передъ этими армейцами, — сказала ей однажды съ большимъ неудовольствіемъ миссъ Дэнфортъ, возвратившись съ одной изъ такихъ прогулокъ. — Если бы передъ вами явился самъ главнокомандующій нашей арміей, вы бы не могли подарить ему улыбку, очаровательне той, которой вы наградили сегодня этого сэра Дигби Дента.
— Про свою улыбку я говорить ничего не буду, моя серьезная кузина, но этотъ сэръ Дигби Дентъ — титулованный джентльменъ.
— Джентльменъ! Вс англичане, на которыхъ красный мундиръ и эполеты считаютъ себя джентльменами и задираютъ въ колоніяхъ носъ.
— Я сама разсчитываю со-временемъ на титулъ леди и не вижу причины быть невжливой съ человкомъ своего круга.
— Сесиль Дайнворъ! — воскликнула Агнеса, сверкнувъ глазами и женскимъ инстинктомъ угадывая, на что намекаетъ ея кузина. — Не каждый англичанинъ — Ліонель Линкольнъ.
— Маіоръ Линкольнъ даже и не англичанинъ, — возразила Сесиль, красня и улыбаясь.- A вотъ капитанъ Польвартъ — тотъ, дйствительно, англичанинъ.
— О, фи! Этотъ человкъ жестоко поплатился за свою ошибку и внушаетъ теперь только сожалніе.
— Отъ сожалнія одинъ шагъ до другого, боле нжнаго чувства, и тогда вы начнете относиться снисходительне и къ другимъ людямъ изъ той же категоріи.
— Это ко мн не относится. Я могу человка жалть и въ го же время оставаться врной своимъ принципамъ.
— Настанетъ для васъ такая минута.
— Никогда! — съ жаромъ воскликнула Агнеса и, сообразивъ, что хватила черезъ край, прибавила:- Во всякомъ случа на этомъ человк не будетъ краснаго мундира.
Сесиль только улыбнулась…
Между тмъ осада города продолжалась. Впрочемъ, по существу это была не осада, а только блокада. У американцевъ, несмотря на захватъ ими нсколькихъ кораблей и двухъ фортовъ на канадской границ, было слишкомъ еще мало военныхъ припасовъ, чтобы они могли себ позволить роскошь обстрла города. Съ другой стороны и англичане не забыли, какъ дорого обошлась имъ Бенкеръ-Гилльская побда, и не ршалисъ на вылазку. Впрочемъ, пушечные выстрлы по временамъ раздавались, такъ что къ нимъ успли привыкнуть даже дамскія уши.
Прошло еще дв недли. Въ одно прекрасное утро Польварть, по обыкновенію, лихо подкатилъ въ томпонг къ подъзду дома мистриссъ Лечмеръ, и черезъ нсколько минутъ его деревяшка застучала по коридору, гд уже была въ сбор остальная компанія. Об прелестныя кузины стояли, закутанныя въ мха такъ, что видны были только кружевные воротнички, а Ліонель принималъ на свои плечи шинель изъ рукъ Меритона.
— Какъ! Вс уже готовы! — воскликнулъ Польвартъ, оглядывая поочередно всю компанію. — Вотъ и хорошо. Точность — настоящія дрожжи жизни. Врные часы необходимы и гостю, и хозяину, и хозяйскому повару. Миссъ Агнеса, ваши глаза сегодня смертоубійственны. Если Гоу желаетъ, чтобы его солдаты были цлы, онъ долженъ ихъ беречь отъ васъ и не пускать васъ въ свой латерь.
Глаза Агнесы Дэнфортъ сверкали, когда онъ это говорилъ, но какъ только они упали на его деревянную ногу, ихъ взглядъ сейчасъ же смягчился.
— Пусть онъ лучше самъ себя бережетъ, — сказала она. — Я знаю его слабость.
— Хоть бы разъ она сказала мн какую-нибудь колкость съ тхъ поръ, какъ меня вынесля изъ битвы съ оторванной ногой. Жалетъ! Щадитъ! — проговорилъ Польвартъ вполголоса Ліонелю. — Мы куда же — въ церковь демъ? — прибавилъ онъ.
Ллонель нершительно подалъ другу листокъ бумаги.
— Что такое? — спросилъ Польвартъ и прочиталъ: «Два офицера, раненые въ послднемъ сраженіи, желаютъ поблагодарить Бога за исцленіе».
— Гмъ! — произнесъ Польвартъ. — Два офицера! Одинъ — вы, это я понимаю. A другой кто?
— Я думаю, что мой старый товарищъ по школьной скамь.
— Я? — вскричалъ Польвартъ, невольно поднимая деревянную ногу и глядя на нее. — Разв вы полагаете, Ліонель, что лишиться ноги — это такое счастье, за которое благодарятъ?
— Могло случиться и хуже.
— Хуже? То есть, лишиться обихъ ногъ? Тогда была бы, по крайности, симметрія.
— У васъ есть мать, — продолжалъ, какъ будто не слушая, Ліонель. — Я увренъ, что она помолится, радуясь, что вамъ это сраженіе не обошлось дороже.
Польвартъ три раза кашлянулъ, поднесъ руку ко дбу и къ глазамъ, поглядлъ на уцлвшую ногу и сказалъ не безъ волненія въ голос:
— Да, вы правы. Мать не перестанетъ любить своего сына даже тогда, когда отъ него останется почти одна окрошка. Прекрасному полу доступно такое великодушное чувство только въ извстномъ возраст, уже посл сорока лтъ. Молодыя двушки любятъ грацію и симметрію.
— Такъ вы согласны, чтобы Меритонъ подалъ эту записку въ такомъ вид, какъ вы ее прочли?
— Конечно, конечно. Вдь со мной могло случиться то же, что съ бднымъ Мэкомъ. Да, подайте записку отъ двоихъ. Одно колно у меня все-таки найдется, чтобы встать на молитву.
Ліонель кивнулъ головой, а капитанъ повернулся къ миссъ Дэнфортъ и подалъ ей руку, чтобы вести ее къ экипажу. Сесиль взяла подъ руку майора Линкольна, и вс четверо пошли садиться въ томпонгъ.
Это было второе воскресенье по выздоровленіи Ліонеля. Въ первое онъ еще не могъ выхать въ церковь, потому что былъ слабъ, такъ что только теперь имлъ возможность замтить, насколько опустлъ Бостонъ. Одни изъ жителей выбрались изъ города тайкомъ, другіе по полученнымъ пропускамъ отъ главнокомандующаго, такъ что въ город было теперь меньше жителей, чмъ военныхъ.