Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я и в самом деле только что получила его…

– Ты?..

– Да, я… Не понимаю, почему все так удивляются. Вероника ответила мне, потому что я ей

написала и потому что, кажется, рудник и счастье делают более цивилизованной даже такую натуру, как Вероника!..

– Счастье?..

– Да, сынок… похоже, что так.

Дон Теодоро прочел первые строчки письма. Слишком возбужденный, чтобы ждать, Джонни

тоже наклоняется над отцовским плечом. А в проеме стеклянной двери, ведущей в столовую, мягко и

неслышно появилась “незаменимая” Вирхиния.

– Хенаро сейчас сказал мне, что были новости от Вероники.

– Да, голубка, да… Письмо для меня…

– Тетечка, почему ты мне его не показала?..

– Твой дядя был так нетерпелив…

– И Джонни тоже… как я погляжу… Как она?.. Что сообщает?

– Я лишь мельком взглянула на письмо… Быть может, кто-нибудь прочтет его вслух, чтобы мы

все узнали?

– “Моя дорогая тетя, меня обрадовало и удивило твое письмо… Я не ожидала получить новости

от тебя. И я тебе очень благодарна… Мне очень приятно думать, что несмотря ни на что есть кто-то в

Рио-де-Жанейро, кто вспоминает обо мне…” Вот тебе на… Это несправедливо, я написал ей в тот же

день…

– Продолжай, продолжай, папа…

Джонни все еще очень бледен, его руки хватаются за край стола, а душа, кажется, целиком

сосредоточилась в его ушах…

– “Меня очень радуют ваши покой и счастье. Меня и в самом деле терзали бы угрызения сове-

сти, если бы вы не были счастливы, в то время, как я чувствую себя такой счастливой…”

– Она так пишет?.. Ты уверен?..

– Читай сам!..

– “Как глупо, что все боятся этих мест!.. Они – красивейшие, мы с Деметрио обустроились здесь

со всевозможными удобствами и живем в нашем доме так же хорошо, как в Рио-де-Жанейро. Это –

небольшая деревенька. Она – вся как на ладони видна из наших домов, расположенных на высоком

холме. Здесь, конечно же нет водопровода и электричества, но это и не нужно, в нашем распоряжении

почти дюжина слуг-индейцев…”

– Эта Вероника – удачлива, ей везет!.. Как говорят, она родилась в рубашке…

– Продолжай, продолжай, папа…

– “Кроме того, Деметрио приберег для меня великолепный сюрприз… Мы – богаты. Рудник, ко-

торым он владеет пополам с доктором Ботелем, нашим соседом, самый значительный на сотни лиг*

173

вокруг… Каждый день откравают новые жилы. Думаю, что, если так будет продолжаться и дальше, мы станем непростительно богатыми миллионерами!.. ”

– Это не может быть правдой!.. Это шутка, издевка Вероники… Она написала это, чтобы по-

смеяться надо мной! – встряла Вирхиния…

– Посмеяться над тобой?..

– Причем здесь ты, голубка?..

– И верно… Абсолютно ни при чем. Я хотела сказать, что это могла быть шутка, поскольку счи-

таю невозможным – столько золота в одном единственном руднике!.. Я знаю о людях, почти год про-

бывших в Матто Гроссо и не добившихся ничего, что стоит мучений… а в Порто Нуэво именно Ри-

кардо Сильвейра… Ох, какая глупость… Все это никому не важно!..

– Рикардо Сильвейра находился там?.. Откуда ты знаешь, дочка?..

– Ну не то, чтобы я это знаю… просто так я себе представляю… Я слышала, поговаривали, что

он умер в Матто Гроссо!..

– Рикардо Сильвейра умер?.. Что же ты мне это не сказала?..

– Не обращай на меня внимания, тетя… Я разнервничалась и наговорила кучу глупостей… За-

канчивай читать письмо, дядя Теодоро…

– Да, папа… заканчивай. Хоть я его уже и прочел…

Словно измученный перенесенными сильными волнениями дон Теодоро опускается на стул.

Затем, подозрительно глядя на свою племянницу, он начинает читать строчки, которые теперь лишь

только донья Сара слушает спокойно…

– “Мне доставила большое удовольствие новость о помолвке Джонни с Вирхинией. Я желаю,

чтобы они были очень счастливы и надеюсь на это… Передай от меня привет тем, кто меня любит…

Любящая тебя племянница Вероника.”

– Приятное письмо!

– Ты рассказала о помолвке Джонни и Вирхинии… хотя она и неофициальная.

– Как будто она уже состоялась…

– Естественно… как будто была… Кроме того, мама знала, что этим она доставит ей радость и

принесет удовлетворение… одним поводом меньше для угрызений совести…

– Хорошо, сын… я верю!..

– Без него она будет чувствовать себя гораздо счасливее… Хотя уже видно, что она – самая сча-

стливая женщина на земле, и единственное, что она желает – это суметь окончательно забыть обо мне.

Его гнев, ярость, ревность доходят до предела, но у Вирхинии всегда под рукой испытанный

способ – начать плакать… Ей почти ничего не стоит изобразить всхлипывание, порождающее тревогу

и беспокойство всей семьи…

Вирхиния!..

– Что с тобой?..

– Голубка моя!..

– Нет, ничего… Простите меня… Ерунда… Я совершаю и говорю только глупости… Простите

меня, простите все. Я пойду ненадолго в парк… Она предусмотрительно ушла, а следом за ней подни-

мается и донья Сара.

– Ведь она же плачет… Вирхиния… доченька… Ты очень суров с ней, Джонни. Ты должен был

бы отдавать себе отчет, что говоря подобным образом, заставляешь ее страдать… Вирхиния… Вирхи-

ния моя!.. Голубка!..

Донья Сара пытается догнать племянницу. Дон Теодоро оборачивает взгляд на Джонни…

– Джонни… сынок…

– Ты тоже станешь упрекать меня, папа?..

– Нет, Джонни, наоборот… Я только сожалею, что чтение этого письма причинило такие стра-

дания. Это так странно, так поразительно. Я никогда не думал, что Вероника такое напишет, что она

не ответит на мое письмо…

– Ревность – это глупая страсть, нелепое, болезненное мучение!..

– Что общего это имеет с тем, что я тебе говорю?..

Поделиться с друзьями: