Лучшая ученица
Шрифт:
Графиня улыбнулась уже без прежнего высокомерия, словно ответ пришёлся ей по душе.
— Но где же вы воспитывались? — продолжила она расспросы.
Гвен в свою очередь продемонстрировала улыбку. В памяти всплыли давние поучения леди Кьерсен, и, пожалуй, сегодня стоило им последовать.
— О, поверьте, до поступления в Академию в моей жизни не было ничего занимательного, — небрежно, без тени волнения обронила она. — Даже вспоминать скучно, не то что слушать. Позвольте не утомлять вас нудными рассказами.
Раньше она ни за что не сумела бы произнести это так спокойно, не оправдываясь и не смущаясь. Однако теперь Гвен больше не чувствовала себя самозванкой или выскочкой, и почти не испытывала неловкости.
— А обучение вы считаете занимательным? — похоже, с искренним интересом полюбопытствовала Элиза. — Я в своё время дождаться не могла, когда закончу Академию!
— Могла бы об этом не распространяться по любому случаю, — упрекнула её мать, однако молодая женщина только отмахнулась.
— Это правда, что у вас двойственный дар? — снова повернулась она к Гвен.
— Да…
— И что же, вы одинаково хорошо владеете и тем, и другим?
— Изначально тёмный был выражен сильнее, а насколько удастся развить каждый, ещё рано загадывать, — ответила Гвен.
— А каково это вообще — чувствовать в себе сразу две силы? Когда вам нужно что-то сделать, потоки не мешают друг другу? — оживлённо продолжила Элиза.
Разговор о магии привлёк ещё случайных собеседников. Видимо, такая диковинка, как двойственный дар, волновала воображение многих, и скоро вокруг них троих собралась целая стайка слушателей, которые в свою очередь принялись забрасывать её вопросами.
Гвен потеряла счёт времени. Первоначальное волнение, когда она ещё опасалась сказать что-то не то и выглядеть глупо, уступило место эйфории. Она говорила; шутила, когда не знала, как ответить всерьёз, смеялась над чужими меткими фразами, и совершенно не чувствовала себя здесь лишней, чужой.
Появление ректора оказалось неожиданным.
— Рад видеть, что вы не скучаете, — добродушно произнёс он, приблизившись к их кружку, и галантно поцеловал руку графине, хотя уже и приветствовал ту сегодня.
Судя по его лицу, он был крайне доволен тем, как проходит вечер.
— У вас прелестная воспитанница, — заметила леди дю Роннэ.
— И безмерно очаровательная! — добавил кто-то. Его имени Гвен не вспомнила, но по общению догадывалась, что это тоже родственник графини.
— Мы тут славно побеседовали, — продолжила та. — Хотя, должна заметить, мне уже и не угнаться за молодёжью в рассуждениях о магии и науках.
— Уверен, вы на себя наговариваете! Вы ещё всем здесь дадите фору!
— Вот льстец! — довольно засмеялась графиня.
— С вашего позволения, я на время украду мою подопечную, — уже серьёзно проговорил ректор. — Пора открывать танцы.
За то время, пока она разговаривала с новыми знакомыми, зал заметно наполнился. Самые именитые и влиятельные гости не торопились к началу вечера и предпочитали явиться ближе к разгару веселья.
Гвен заметила в отдалении чету Сен-Моро. Они улыбались и выглядели довольными, и она с радостью подумала, что, похоже, обнаружившаяся тайна действительно ничего не изменила в этой семье.
— Ты прекрасно держишься, — похвалил опекун, ведя её в первом вальсе.
Несмотря на то, что уже освоилась, Гвен снова почувствовала волнение, заметив, что почти все взгляды устремлены в их сторону. Тут не было ничего удивительного — насколько она слышала, пара, открывающая бал, всегда приковывает особое внимание, но всё же от этого было немного не по себе.
— Не устала? — продолжил говорить опекун.
Гвен покачала головой.
— Нет, — она помолчала, мысленно считая шаги, чтобы не запутаться в движениях, потом добавила: — Мне нравится вечер.
И словно в насмешку, ещё не успев договорить фразу, она бросила случайный взгляд в сторону входа и заметила только что вошедшую пару новоприбывших гостей.
Сердце сначала радостно подпрыгнуло, а потом сжалось от острой горечи. Гвен ведь надеялась, рассчитывала на встречу сегодня… Только как она могла не подумать, что барон де Триен явится не один, а со своей ослепительной леди Агатой?
Гвен едва не сбилась с шага, но опекун тут же ободряюще сжал её локоть. Она поспешно отвернулась от вошедшей пары и постаралась вернуть лицу прежнее приветливо-беззаботное выражение.
— Похоже, ты произвела хорошее впечатление на графиню дю Роннэ, — продолжил говорить ректор. — Это большой успех. Она до сих пор в обиде на императорскую семью за то, что ей не дали никакой должности при дворе после их разрыва с императором. Конечно, она слишком умна и осторожна, чтобы заявлять об этом прямо, но по возможности не упускает случая поступить в пику правящей власти. И поскольку наш император — самый упрямый из всех консерваторов, она, полагаю, охотно примет тебя в круг своих знакомых. Теперь-то, когда убедилась, что стыдиться за тебя не придётся! В общем, можешь считать, что с этого дня ты вошла в высший свет.
Гвен слушала вполуха, больше поглощённая сложным танцем и собственными переживаниями. Однако она была благодарна опекуну за то, что тот продолжает разглагольствовать, как ни в чём не бывало, хотя явно заметил её заминку.
— Поэтому вы в ней и приятельствуете? — слабо улыбнулась она, вспомнив о том, что неплохо бы поддержать беседу. — Ваши устремления ведь наверняка не разделяются правительством?
Ректор довольно рассмеялся.
— Маленькая птичка начинает разбираться в политике? Всё верно. Правда, и в правительстве не все во всём согласны с императором, и не все так уж не одобряют моих идей. К примеру, взять де Триена… Но чем шире круг поддержки, тем больше шансов на успех.
Танец закончился. Гвен не успела заметить, как они снова оказались в окружении толпы. Ректор опять кому-то её представлял, она опять повторяла однообразные приветствия и делала реверансы. Только внимание рассеивалось, и Гвен приходилось то и дело одёргивать себя, чтобы не начать вертеть головой в поисках знакомого силуэта.
Из всех, знакомства с кем она удостоилась после вальса, в память врезался только советник по вопросам взаимодействия с иноземными государствами. Наверное, потому что он смотрел на неё с неприкрытой насмешкой и пренебрежением, из-за чего Гвен вмиг почувствовала себя незваной гостьей. Нет, он не забыл о светской учтивости и на словах был вежлив, однако не оставалось сомнений, что в душе он считает — особе не благородных кровей здесь не место.