Лунная угроза (сборник 2024)
Шрифт:
Стивенс и сам уже видел светящиеся шары подводного города и темные очертания зданий на фоне пронзительного белого света. Кроме того, он мельком заметил темный круглый предмет, который неуклонно и быстро приближался к ним снизу, поднимался со все возрастающей скоростью, словно падая вверх. Вскоре этот предмет был уже совсем близко к лодке, и Эрнест смог разглядеть, что это был черный металлический шар диаметром около ярда. И тут же он почувствовал, как субмарина резко вильнула в сторону — Эванс быстро повернул штурвал, и черный шар пронесся мимо ее борта, взлетел над ней и ударился о днище другой подводной лодки, находившейся прямо над ними. Раздался взрыв. Всех на мгновение ослепила вспышка яркого фиолетового света, а затем субмарина закачалась и закружилась, как лист на ветру, в то время как корабль, находившийся над ней, исчез из виду.
— Бомбы! — закричал Клинтон. — Они сбрасывают снизу какие-то бомбы, которые всплывают и поражают нас — вот, смотрите, еще!
Пока он говорил, навстречу им со дна устремилось множество круглых черных объектов, которые, казалось, заполнили все пространство вокруг подлодок. Следующие несколько мгновений Стивенс потом помнил очень смутно. Он почувствовал, как лодка, на которой он плыл, резко нырнула вниз, подчиняясь рукам своего командира, увидел сквозь стекло десятки смертоносных шаров, мелькавших мимо них, а затем судно снова сотрясли титанические конвульсии окружавшей его воды, и несколько кораблей над ними исчезли в ослепительных вспышках фиолетового света. Эрнест знал, что за эти несколько минут десятки субмарин, следовавших за ними, пали жертвами смертоносных сфер. Но остальной огромный флот продолжил погружаться в смертоносном натиске.
До морского дна оставалось еще несколько тысяч футов. Сквозь белое сияние уже можно было разглядеть раскинувшийся внизу городу — Стивенс увидел его впервые. На мгновение, когда флот, казалось, замер над этим городом, молодой ученый смог рассмотреть его во всех подробностях. Его взору открылось множество выстроенных в ряды огромных шарообразных сооружений, и эти ряды простирались во все стороны, насколько хватало глаз. Темные, похожие на слизней существа спешили по улицам и площадям, а в центре города зияла огромная яма, из которой вытекал мощный, едва различимый поток воды. У края этой ямы возвышался шпиль с крошечной комнатой в форме луковицы на вершине, и в ней светилась яркая зеленая точка. А еще вокруг шпиля сгруппировались десятки огромных шагающих машин…
Затем эта секундная пауза закончилась, и огромный объединенный флот людей обрушился на город внизу, выпустив множество мощных бомб и торпед. В следующее мгновение под ними полыхнули сотни огненных вспышек — и все увидели, как внизу рушится подводный город, распадаются на части круглые взорванные дома. Подводные лодки опасно раскачивались из стороны в сторону от взрывных волн, и только сверхпрочные корпуса этих судов нового типа позволили им выдержать удары. Стивенс услышал, как хрипло закричали люди рядом с ним, и понял, что лодки начали погружаться еще дальше — и вскоре под ними снова загрохотали мощные взрывы — их раскаты глухо доносились до субмарин сквозь толщу воды. А потом этот грохот перекрыл внезапный встревоженный крик, который тут же подхватили все присутствующие в рубке управления.
Издалека, со всех концов огромного подводного города, навстречу атакующим подлодкам спешили десятки гигантских шагающих машин. Они неслись по городу с невообразимой быстротой, делая гигантские шаги, и их огромные «руки» были вытянуты в сторону лодок. Был отдан приказ, и винты кораблей резко завертелись, увлекая их вверх, чтобы увернуться от этих тянущихся к ним механических щупалец. В следующее мгновение в морском городе вспыхнула искра еще более яркого белого света — он был ярче всех взрывов, которые люди только что видели. Это внезапно засиял ослепительным сиянием огромный прямой цилиндр, затмивший все остальные огни вокруг. И как только он вспыхнул, субмарина, на которой находился Стивенс, внезапно дернулась, остановилась, а затем стала медленно, но неуклонно двигаться в сторону цилиндра, словно ее притягивали к нему огромные невидимые руки.
Эрнест услышал, как в лодке, где он находился, заработали двигатели, как еще быстрее завращались пропеллеры — но теперь они могли только удерживать корабль на месте.
— Этот цилиндр! — закричал капитан Эванс. — Это магнит, очень мощный — он притягивает к себе наши корабли!
И действительно — десятки, дюжины, сотни субмарин тянуло к светящемуся цилиндру, к этому могучему, ослепительному маяку света. В следующее мгновение огромные шагающие машины настигли подлодки, схватили их и раздавили их корпуса, а потом закружили обломки, как игрушки, и отшвырнули их далеко в стороны. Те субмарины, которым удалось уцелеть в их хватке, разбились о шарообразные здания, и из них выбросило воздушные пузыри, огромные облака масла и обреченных на гибель людей. Притягивал могучий магнит и корабль, на котором находился Стивенс, но эта подлодка, самая совершенная из всех, могла сопротивляться его чудовищной силе — правда, только включив двигатели на полную мощность.
Лодка висела над подводным городом, ее двигатели завывали все громче, а под ней, среди беспомощных обломков других субмарин, сновали по дну огромные машины разумных слизней, круша остатки человеческого флота, которые еще пытались спастись. Стивенс видел, как Эванс отчаянно пытался вырваться из безжалостной хватки, которая держала их подлодку, и видел, как то же самое пытались сделать еще несколько уцелевших кораблей — а потом несколько обреченных субмарин вдруг прекратили бороться и, резко развернувшись, сначала замерли, а затем ринулись на магнит, словно надеясь протаранить его.
Эрнест хрипло вскрикнул, увидев, как на цилиндр и на шагающие механизмы обрушились новые торпеды и бомбы и как полдюжины этих огромных машин, вращаясь, упали на город во вспышках разрывающих их на части взрывов. В тот же миг он осознал, что их корабль медленно высвобождается из хватки магнита — дюйм за дюймом, фут за футом он продвигался все дальше и дальше от цилиндра. Вскоре после этого последние десятки атакующих подводных лодок встретили свой конец, раздавленные руками оставшихся шагающих машин и уничтоженные взрывающимся фиолетовым огнем бомбами, которые устремились к ним из города. Закончив с этим, огромные машины двинулись к субмарине Эванса, последнему уцелевшему кораблю за исключением нескольких подлодок, все еще боровшихся с подводными машинами у самого дна.
Медленно, очень медленно подводная лодка Эванса ползла прочь от магнита, а за ней шли по улицам города, пытаясь дотянуться до нее, шагающие машины. Они уже были под ней, они протягивали вверх гигантские «руки», и Стивенс смотрел на них со странной безнадежной апатией. Он знал, что битва человечества и подводного народа окончена, что человечество обречено и его последний шанс упущен. Механические «руки» взметнулись вверх, и хотя субмарина продолжала постепенно подниматься, одна из них все-таки дотянулась до нее и нанесла по ней сильный скользящий удар.
Все, кто находился в подлодке — Эванс, Клинтон, матросы и Стивенс — попадали на пол и ударились о металлические стены. Но субмарина продолжала вырываться из цепкой хватки цилиндра, ее пропеллеры по-прежнему вращались со страшной силой, и в конце концов, она внезапно рванулась вперед и понеслась над городом с огромной скоростью, все-таки освободившись от магнита. Ошеломленный и истекающий кровью Эрнест поднял разбитую о стену голову и увидел Герберта, стоящего за штурвалом — и услышал дикий крик своего друга, когда тот направил подводную лодку, мчавшуюся над городом, навстречу огромной яме и вырывающемуся из нее стремительному потоку. Она летела в самый центр города, к возвышающемуся на краю ямы шпилю, к маленькой, освещенной зеленым светом комнате на его вершине.
Стивенс мельком увидел шагающие машины, оставшиеся далеко позади и прекратившие сражение с несколькими последними подлодками, которые тут же резко взмыли вверх. В то же время из-за шпиля к лодке Эванса устремились другие гигантские машины — их огромные «руки» были подняты и готовы схватить несущийся на зеленую комнату корабль. Но прежде чем они смогли сделать это, прежде чем их огромные щупальца смогли помешать Клинтону, он с хриплым криком заставил субмарину пронестись мимо них, и она врезалась прямо в маленькое помещение на конце шпиля.